The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: nikṣepo me 'śvahṛdayaṃ tvayi tiṣṭhatu bāhuka

Sentence: निक्षेपः मे अश्वहृदयम् त्वयि तिष्ठतु बाहुक
may be analysed as:


Solution 3 :
[ nikṣepaḥ
[nikṣepa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ aśva
[aśva]{iic.}
⟨⟩]
[ hṛdayam
[hṛdaya]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tvayi
[yuṣmad]{* sg. loc.}
⟨⟩]
[ tiṣṭhatu
[sthā_1]{imp. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ bāhuka
[bāhuka]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ nikṣepaḥ
[nikṣepa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ aśva
[aśva]{iic.}
⟨⟩]
[ hṛdayam
[hṛdaya]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvayi
[yuṣmad]{* sg. loc.}
⟨⟩]
[ tiṣṭhatu
[sthā_1]{imp. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ bāhuka
[bāhuka]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 12
Filtering efficiency: 90%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ nikṣepaḥ
[nikṣepa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ aśva
[aśva]{iic.}
⟨⟩]
[ hṛdayam
[hṛdaya]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ava⟩]
[ ayi
[ayi]{ind.}
⟨⟩]
[ tiṣṭhatu
[sthā_1]{imp. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ bāhuka
[bāhuka]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ nikṣepaḥ
[nikṣepa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ aśva
[aśva]{iic.}
⟨⟩]
[ hṛdayam
[hṛdaya]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ava⟩]
[ ayi
[ayi]{ind.}
⟨⟩]
[ tiṣṭhatu
[sthā_1]{imp. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ bāhuka
[bāhuka]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ nikṣepaḥ
[nikṣepa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ aśva
[aśva]{iic.}
⟨⟩]
[ hṛt
[hṛd]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
t|ada⟩]
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tvayi
[yuṣmad]{* sg. loc.}
⟨⟩]
[ tiṣṭhatu
[sthā_1]{imp. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ bāhuka
[bāhuka]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria