The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: iti me vartate buddhis tad bhavān kartum arhati

Sentence: इति मे वर्तते बुद्धिस् तत् भवान् कर्तुम् अर्हति
may be analysed as:


Solution 4 :
[ iti
[iti]{ind.}
⟨⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ vartate
[vṛt_1]{pr. [1] mo. sg. 3}
⟨⟩]
[ buddhiḥ
[buddhi]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhavān
[bhava]{m. pl. acc.}
[bhavat_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kartum
[kṛ_1]{inf.}
[kṛ_2]{inf.}
⟨⟩]
[ arhati
[arhat { ppr. [1] ac. }[arh]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ iti
[iti]{ind.}
⟨⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ vartate
[vartat { ppr. [1] ac. }[vṛt_1]]{n. sg. dat. | m. sg. dat.}
⟨⟩]
[ buddhiḥ
[buddhi]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhavān
[bhava]{m. pl. acc.}
[bhavat_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kartum
[kṛ_1]{inf.}
[kṛ_2]{inf.}
⟨⟩]
[ arhati
[arh]{pr. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


2 solutions kept among 12
Filtering efficiency: 90%

Additional candidate solutions

Solution 2 :
[ iti
[iti]{ind.}
⟨⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ vartate
[vṛt_1]{pr. [1] mo. sg. 3}
⟨⟩]
[ buddhiḥ
[buddhi]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhavān
[bhava]{m. pl. acc.}
[bhavat_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|ar⟩]
[ ṛtum
[ṛtu]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ arhati
[arhat { ppr. [1] ac. }[arh]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ iti
[iti]{ind.}
⟨⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ vartate
[vartat { ppr. [1] ac. }[vṛt_1]]{n. sg. dat. | m. sg. dat.}
⟨⟩]
[ buddhiḥ
[buddhi]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhavān
[bhava]{m. pl. acc.}
[bhavat_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|ar⟩]
[ ṛtum
[ṛtu]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ arhati
[arh]{pr. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria