The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: etac chrutvā tu nṛpater vākyaṃ tvaritamānasaḥ

Sentence: एतच्छ्रुत्वा तु नृपतेः वाक्यम् त्वरितमानसः
may be analysed as:


Solution 9 :
[ etat
[etad]{ind.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ nṛpateḥ
[nṛpati]{m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvarita
[tvarita { pp. }[tvar]]{iic.}
[tvarita { ca. pp. }[tvar]]{iic.}
⟨⟩]
[ mānasaḥ
[mānasa]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 18 :
[ etat
[etad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ nṛpateḥ
[nṛpati]{m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvarita
[tvarita { pp. }[tvar]]{iic.}
[tvarita { ca. pp. }[tvar]]{iic.}
⟨⟩]
[ mānasaḥ
[mānasa]{m. sg. nom.}
|⟩]


2 solutions kept among 18
Filtering efficiency: 94%

Additional candidate solutions

Solution 3 :
[ etat
[etad]{ind.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ nṛ
[nṛ]{iic.}
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ pateḥ
[pati]{m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvarita
[tvarita { pp. }[tvar]]{iic.}
[tvarita { ca. pp. }[tvar]]{iic.}
⟨⟩]
[ mānasaḥ
[mānasa]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 6 :
[ etat
[etad]{ind.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ nṛ
[nṛ]{iic.}
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ pateḥ
[pati]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvarita
[tvarita { pp. }[tvar]]{iic.}
[tvarita { ca. pp. }[tvar]]{iic.}
⟨⟩]
[ mānasaḥ
[mānasa]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 8 :
[ etat
[etad]{ind.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ nṛpateḥ
[nṛpati]{m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvaritam
[tvarita { pp. }[tvar]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[tvarita { ca. pp. }[tvar]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āna
[an_2]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ saḥ
[tad]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 12 :
[ etat
[etad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ nṛ
[nṛ]{iic.}
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ pateḥ
[pati]{m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvarita
[tvarita { pp. }[tvar]]{iic.}
[tvarita { ca. pp. }[tvar]]{iic.}
⟨⟩]
[ mānasaḥ
[mānasa]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 15 :
[ etat
[etad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ nṛ
[nṛ]{iic.}
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ pateḥ
[pati]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvarita
[tvarita { pp. }[tvar]]{iic.}
[tvarita { ca. pp. }[tvar]]{iic.}
⟨⟩]
[ mānasaḥ
[mānasa]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 17 :
[ etat
[etad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ nṛpateḥ
[nṛpati]{m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvaritam
[tvarita { pp. }[tvar]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[tvarita { ca. pp. }[tvar]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āna
[an_2]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ saḥ
[tad]{m. sg. nom.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria