The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: dhruvaṃ praśāntāḥ sukham āviśeyus teṣāṃ praśāntiś ca hitaṃ prajānām

Sentence: ध्रुवम् प्रशान्ताः सुखम् आविशेयुस् तेषाम् प्रशान्तिः च हितम् प्रजानाम्
may be analysed as:


Solution 2 :
[ dhruvam
[dhruva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ praśāntāḥ
[pra-śānta { pp. }[pra-śam_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[ sukham
[sukha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ āviśeyuḥ
[āviśeyus]{?}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ praśāntiḥ
[praśāntiḥ]{?}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ hitam
[hita_1 { pp. }[hi_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[hita_2 { pp. }[dhā_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prajānām
[prajā]{f. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ dhruvam
[dhruva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ praśāntāḥ
[pra-śānta { pp. }[pra-śam_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ sukham
[sukha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ āviśeyuḥ
[āviśeyus]{?}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ praśāntiḥ
[praśāntiḥ]{?}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ hitam
[hita_1 { pp. }[hi_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[hita_2 { pp. }[dhā_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prajānām
[prajā]{f. pl. g.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 8
Filtering efficiency: 85%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ dhruvam
[dhruva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ praśāntāḥ
[pra-śānta { pp. }[pra-śam_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[ sukham
[sukha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ āviśeyuḥ
[āviśeyus]{?}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ praśāntiḥ
[praśāntiḥ]{?}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prajānām
[prajā]{f. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ dhruvam
[dhruva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ praśāntāḥ
[pra-śānta { pp. }[pra-śam_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[ su
[su_1]{iic.}
⟨⟩]
[ kham
[kha]{ind.}
⟨⟩]
[ āviśeyuḥ
[āviśeyus]{?}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ praśāntiḥ
[praśāntiḥ]{?}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ hitam
[hita_1 { pp. }[hi_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[hita_2 { pp. }[dhā_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prajānām
[prajā]{f. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ dhruvam
[dhruva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ praśāntāḥ
[pra-śānta { pp. }[pra-śam_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ sukham
[sukha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ āviśeyuḥ
[āviśeyus]{?}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ praśāntiḥ
[praśāntiḥ]{?}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prajānām
[prajā]{f. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ dhruvam
[dhruva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ praśāntāḥ
[pra-śānta { pp. }[pra-śam_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ su
[su_1]{iic.}
⟨⟩]
[ kham
[kha]{ind.}
⟨⟩]
[ āviśeyuḥ
[āviśeyus]{?}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ praśāntiḥ
[praśāntiḥ]{?}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ hitam
[hita_1 { pp. }[hi_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[hita_2 { pp. }[dhā_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prajānām
[prajā]{f. pl. g.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria