The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: dakṣiṇāṃ kāṃ prayacchāmi bhavate gurukarmaṇi

Sentence: दक्षिणाम् काम् प्रयच्छामि भवते गुरुकर्मणि
may be analysed as:


Solution 1 :
[ dakṣiṇām
[dakṣiṇā]{f. sg. acc.}
[dakṣiṇa]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ kām
[kim]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prayacchāmi
[pra-yam]{pr. [1] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ bhavate
[bhavat_2]{m. sg. dat.}
⟨⟩]
[ guru
[guru]{iic.}
⟨⟩]
[ karmaṇi
[karman]{n. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ dakṣiṇām
[dakṣiṇā]{f. sg. acc.}
[dakṣiṇa]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ kām
[kim]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prayacchāmi
[pra-yam]{pr. [1] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ bhavate
[bhavat_2]{m. sg. dat.}
⟨⟩]
[ guru
[guru]{iic.}
⟨⟩]
[ karmaṇi
[karman]{m. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ dakṣiṇām
[dakṣiṇā]{f. sg. acc.}
[dakṣiṇa]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ kām
[kim]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prayacchāmi
[pra-yam]{pr. [1] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ bhavate
[bhavat_2]{m. sg. dat.}
⟨⟩]
[ guru
[guru]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ karmaṇi
[karman]{n. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ dakṣiṇām
[dakṣiṇā]{f. sg. acc.}
[dakṣiṇa]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ kām
[kim]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prayacchāmi
[pra-yam]{pr. [1] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ bhavate
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{n. sg. dat. | m. sg. dat.}
⟨⟩]
[ guru
[guru]{iic.}
⟨⟩]
[ karmaṇi
[karman]{n. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ dakṣiṇām
[dakṣiṇā]{f. sg. acc.}
[dakṣiṇa]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ kām
[kim]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prayacchāmi
[pra-yam]{pr. [1] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ bhavate
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{n. sg. dat. | m. sg. dat.}
⟨⟩]
[ guru
[guru]{iic.}
⟨⟩]
[ karmaṇi
[karman]{m. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ dakṣiṇām
[dakṣiṇā]{f. sg. acc.}
[dakṣiṇa]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ kām
[kim]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prayacchāmi
[pra-yam]{pr. [1] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ bhavate
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{n. sg. dat. | m. sg. dat.}
⟨⟩]
[ guru
[guru]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ karmaṇi
[karman]{n. sg. loc.}
⟨⟩]


6 solutions kept among 9
Filtering efficiency: 37%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria