The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: bāhubhiḥ parigṛhṇītāṃ śocantau sahitāv ubhau

Sentence: बाहुभिः परिगृह्णीताम् शोचन्तौ सहितावुभौ
may be analysed as:


Solution 9 :
[ bāhubhiḥ
[bāhu]{m. pl. i.}
|⟩]
[ parigṛhṇītām
[pari-grah]{imp. [9] mo. sg. 3 | imp. [9] ac. du. 3}
⟨⟩]
[ śocantau
[śocat { ppr. [1] ac. }[śuc_1]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ sahitau
[sahita_2]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|uāvu⟩]
[ ubhau
[ubha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ bāhubhiḥ
[bāhu]{m. pl. i.}
|⟩]
[ parigṛhṇītām
[pari-grah]{imp. [9] mo. sg. 3 | imp. [9] ac. du. 3}
⟨⟩]
[ śocantau
[śocat { ppr. [1] ac. }[śuc_1]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ sahitau
[sahita_2]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|uāvu⟩]
[ ubhau
[ubha]{m. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ bāhubhiḥ
[bāhu]{m. pl. i.}
|⟩]
[ parigṛhṇītām
[pari-grah]{imp. [9] mo. sg. 3 | imp. [9] ac. du. 3}
⟨⟩]
[ śocantau
[śocat { ppr. [1] ac. }[śuc_1]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ sahitau
[sahita_1 { pp. }[sah_1]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|uāvu⟩]
[ ubhau
[ubha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 12 :
[ bāhubhiḥ
[bāhu]{m. pl. i.}
|⟩]
[ parigṛhṇītām
[pari-grah]{imp. [9] mo. sg. 3 | imp. [9] ac. du. 3}
⟨⟩]
[ śocantau
[śocat { ppr. [1] ac. }[śuc_1]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ sahitau
[sahita_1 { pp. }[sah_1]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|uāvu⟩]
[ ubhau
[ubha]{m. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 13 :
[ bāhubhiḥ
[bāhu]{m. pl. i.}
|⟩]
[ parigṛhṇītām
[pari-grah]{imp. [9] mo. sg. 3 | imp. [9] ac. du. 3}
⟨⟩]
[ śocantau
[śocat { ppr. [1] ac. }[śuc_1]]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ sahitau
[sahita_2]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|uāvu⟩]
[ ubhau
[ubha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 14 :
[ bāhubhiḥ
[bāhu]{m. pl. i.}
|⟩]
[ parigṛhṇītām
[pari-grah]{imp. [9] mo. sg. 3 | imp. [9] ac. du. 3}
⟨⟩]
[ śocantau
[śocat { ppr. [1] ac. }[śuc_1]]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ sahitau
[sahita_2]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|uāvu⟩]
[ ubhau
[ubha]{m. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 15 :
[ bāhubhiḥ
[bāhu]{m. pl. i.}
|⟩]
[ parigṛhṇītām
[pari-grah]{imp. [9] mo. sg. 3 | imp. [9] ac. du. 3}
⟨⟩]
[ śocantau
[śocat { ppr. [1] ac. }[śuc_1]]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ sahitau
[sahita_1 { pp. }[sah_1]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|uāvu⟩]
[ ubhau
[ubha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 16 :
[ bāhubhiḥ
[bāhu]{m. pl. i.}
|⟩]
[ parigṛhṇītām
[pari-grah]{imp. [9] mo. sg. 3 | imp. [9] ac. du. 3}
⟨⟩]
[ śocantau
[śocat { ppr. [1] ac. }[śuc_1]]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ sahitau
[sahita_1 { pp. }[sah_1]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|uāvu⟩]
[ ubhau
[ubha]{m. du. voc.}
⟨⟩]


8 solutions kept among 16
Filtering efficiency: 53%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ bāhubhiḥ
[bāhu]{m. pl. i.}
|⟩]
[ pari
[pari]{ind.}
⟨⟩]
[ gṛhṇītām
[grah]{imp. [9] mo. sg. 3 | imp. [9] ac. du. 3}
⟨⟩]
[ śocantau
[śocat { ppr. [1] ac. }[śuc_1]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ sahitau
[sahita_2]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|uāvu⟩]
[ ubhau
[ubha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ bāhubhiḥ
[bāhu]{m. pl. i.}
|⟩]
[ pari
[pari]{ind.}
⟨⟩]
[ gṛhṇītām
[grah]{imp. [9] mo. sg. 3 | imp. [9] ac. du. 3}
⟨⟩]
[ śocantau
[śocat { ppr. [1] ac. }[śuc_1]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ sahitau
[sahita_2]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|uāvu⟩]
[ ubhau
[ubha]{m. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ bāhubhiḥ
[bāhu]{m. pl. i.}
|⟩]
[ pari
[pari]{ind.}
⟨⟩]
[ gṛhṇītām
[grah]{imp. [9] mo. sg. 3 | imp. [9] ac. du. 3}
⟨⟩]
[ śocantau
[śocat { ppr. [1] ac. }[śuc_1]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ sahitau
[sahita_1 { pp. }[sah_1]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|uāvu⟩]
[ ubhau
[ubha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ bāhubhiḥ
[bāhu]{m. pl. i.}
|⟩]
[ pari
[pari]{ind.}
⟨⟩]
[ gṛhṇītām
[grah]{imp. [9] mo. sg. 3 | imp. [9] ac. du. 3}
⟨⟩]
[ śocantau
[śocat { ppr. [1] ac. }[śuc_1]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ sahitau
[sahita_1 { pp. }[sah_1]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|uāvu⟩]
[ ubhau
[ubha]{m. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ bāhubhiḥ
[bāhu]{m. pl. i.}
|⟩]
[ pari
[pari]{ind.}
⟨⟩]
[ gṛhṇītām
[grah]{imp. [9] mo. sg. 3 | imp. [9] ac. du. 3}
⟨⟩]
[ śocantau
[śocat { ppr. [1] ac. }[śuc_1]]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ sahitau
[sahita_2]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|uāvu⟩]
[ ubhau
[ubha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ bāhubhiḥ
[bāhu]{m. pl. i.}
|⟩]
[ pari
[pari]{ind.}
⟨⟩]
[ gṛhṇītām
[grah]{imp. [9] mo. sg. 3 | imp. [9] ac. du. 3}
⟨⟩]
[ śocantau
[śocat { ppr. [1] ac. }[śuc_1]]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ sahitau
[sahita_2]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|uāvu⟩]
[ ubhau
[ubha]{m. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ bāhubhiḥ
[bāhu]{m. pl. i.}
|⟩]
[ pari
[pari]{ind.}
⟨⟩]
[ gṛhṇītām
[grah]{imp. [9] mo. sg. 3 | imp. [9] ac. du. 3}
⟨⟩]
[ śocantau
[śocat { ppr. [1] ac. }[śuc_1]]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ sahitau
[sahita_1 { pp. }[sah_1]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|uāvu⟩]
[ ubhau
[ubha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ bāhubhiḥ
[bāhu]{m. pl. i.}
|⟩]
[ pari
[pari]{ind.}
⟨⟩]
[ gṛhṇītām
[grah]{imp. [9] mo. sg. 3 | imp. [9] ac. du. 3}
⟨⟩]
[ śocantau
[śocat { ppr. [1] ac. }[śuc_1]]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ sahitau
[sahita_1 { pp. }[sah_1]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|uāvu⟩]
[ ubhau
[ubha]{m. du. voc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria