The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: atha teṣūpaviṣṭeṣu sarveṣv eva tapasviṣu

Sentence: अथ तेषूपविष्टेषु सर्वेष्वेव तपस्विषु
may be analysed as:


Solution 15 :
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[ teṣu
[tad]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
u|uū⟩]
[ upaviṣṭeṣu
[upa-viṣṭa { pp. }[upa-viś_1]]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ sarveṣu
[sarva]{m. pl. loc. | n. pl. loc.}
u|eve⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ tapasviṣu
[tapasvin]{m. pl. loc. | n. pl. loc.}
⟨⟩]


1 solution kept among 20
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 11 :
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[ teṣu
[tad]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
u|uū⟩]
[ upaviṣṭeṣu
[upa-viṣṭa { pp. }[upa-viś_1]]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ sarva
[sarva]{iic.}
a|ie⟩]
[ iṣvā
[iṣu]{f. sg. i.}
ā|ie⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ tapasviṣu
[tapasvin]{m. pl. loc. | n. pl. loc.}
⟨⟩]


Solution 13 :
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[ teṣu
[tad]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
u|uū⟩]
[ upaviṣṭeṣu
[upa-viṣṭa { pp. }[upa-viś_1]]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ sarva
[sarva]{iic.}
a|ie⟩]
[ iṣū
[iṣu]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ū|eve⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ tapasviṣu
[tapasvin]{m. pl. loc. | n. pl. loc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria