The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tato 'bravīn matsyarājaṃ dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ

Sentence: ततः अब्रवीन्मत्स्यराजम् धर्मपुत्रः युधिष्ठिरः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ matsya
[matsya]{iic.}
⟨⟩]
[ rājam
[rāj_2]{m. sg. acc. | f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dharma
[dharma]{iic.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ yudhiṣṭhiraḥ
[yudhiṣṭhira]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 3 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ matsya
[matsya]{iic.}
⟨⟩]
[ rājam
[rāj_2]{m. sg. acc. | f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dharma
[dharman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ yudhiṣṭhiraḥ
[yudhiṣṭhira]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 4 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ matsya
[matsya]{iic.}
⟨⟩]
[ rājam
[rājan]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ dharma
[dharma]{iic.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ yudhiṣṭhiraḥ
[yudhiṣṭhira]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 6 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ matsya
[matsya]{iic.}
⟨⟩]
[ rājam
[rājan]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ dharma
[dharman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ yudhiṣṭhiraḥ
[yudhiṣṭhira]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 7 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ matsya
[matsya]{iic.}
⟨⟩]
[ rājam
[rāj_2]{m. sg. acc. | f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dharma
[dharma]{iic.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ yudhiṣṭhiraḥ
[yudhiṣṭhira]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 9 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ matsya
[matsya]{iic.}
⟨⟩]
[ rājam
[rāj_2]{m. sg. acc. | f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dharma
[dharman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ yudhiṣṭhiraḥ
[yudhiṣṭhira]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 10 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ matsya
[matsya]{iic.}
⟨⟩]
[ rājam
[rājan]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ dharma
[dharma]{iic.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ yudhiṣṭhiraḥ
[yudhiṣṭhira]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 12 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ matsya
[matsya]{iic.}
⟨⟩]
[ rājam
[rājan]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ dharma
[dharman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ yudhiṣṭhiraḥ
[yudhiṣṭhira]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 13 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ matsya
[matsya]{iic.}
⟨⟩]
[ rājam
[rāj_2]{m. sg. acc. | f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dharma
[dharma]{iic.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ yudhiṣṭhiraḥ
[yudhiṣṭhira]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 15 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ matsya
[matsya]{iic.}
⟨⟩]
[ rājam
[rāj_2]{m. sg. acc. | f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dharma
[dharman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ yudhiṣṭhiraḥ
[yudhiṣṭhira]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 16 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ matsya
[matsya]{iic.}
⟨⟩]
[ rājam
[rājan]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ dharma
[dharma]{iic.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ yudhiṣṭhiraḥ
[yudhiṣṭhira]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 18 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ matsya
[matsya]{iic.}
⟨⟩]
[ rājam
[rājan]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ dharma
[dharman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ yudhiṣṭhiraḥ
[yudhiṣṭhira]{m. sg. nom.}
|⟩]


12 solutions kept among 18
Filtering efficiency: 35%

Additional candidate solutions

Solution 2 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ matsya
[matsya]{iic.}
⟨⟩]
[ rājam
[rāj_2]{m. sg. acc. | f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dharma
[dharma]{iic.}
⟨⟩]
[ pu
[pū_2]{iic.}
⟨⟩]
[ traḥ
[tra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ yudhiṣṭhiraḥ
[yudhiṣṭhira]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 5 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ matsya
[matsya]{iic.}
⟨⟩]
[ rājam
[rājan]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ dharma
[dharma]{iic.}
⟨⟩]
[ pu
[pū_2]{iic.}
⟨⟩]
[ traḥ
[tra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ yudhiṣṭhiraḥ
[yudhiṣṭhira]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 8 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ matsya
[matsya]{iic.}
⟨⟩]
[ rājam
[rāj_2]{m. sg. acc. | f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dharma
[dharma]{iic.}
⟨⟩]
[ pu
[pū_2]{iic.}
⟨⟩]
[ traḥ
[tra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ yudhiṣṭhiraḥ
[yudhiṣṭhira]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 11 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ matsya
[matsya]{iic.}
⟨⟩]
[ rājam
[rājan]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ dharma
[dharma]{iic.}
⟨⟩]
[ pu
[pū_2]{iic.}
⟨⟩]
[ traḥ
[tra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ yudhiṣṭhiraḥ
[yudhiṣṭhira]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 14 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ matsya
[matsya]{iic.}
⟨⟩]
[ rājam
[rāj_2]{m. sg. acc. | f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dharma
[dharma]{iic.}
⟨⟩]
[ pu
[pū_2]{iic.}
⟨⟩]
[ traḥ
[tra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ yudhiṣṭhiraḥ
[yudhiṣṭhira]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 17 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ matsya
[matsya]{iic.}
⟨⟩]
[ rājam
[rājan]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ dharma
[dharma]{iic.}
⟨⟩]
[ pu
[pū_2]{iic.}
⟨⟩]
[ traḥ
[tra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ yudhiṣṭhiraḥ
[yudhiṣṭhira]{m. sg. nom.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria