The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: daivaṃ daivena yudhyeta mānuṣeṇa ca mānuṣam

Sentence: दैवम् दैवेन युध्येत मानुषेण च मानुषम्
may be analysed as:


Solution 3 :
[ daivam
[daiva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ daivena
[daiva]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ yudhyeta
[yudh_1]{opt. ps. sg. 3 | opt. [4] mo. sg. 3 | opt. [4] ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ mānuṣeṇa
[mānuṣa]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ mānuṣam
[mānuṣa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


1 solution kept among 6
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ daivam
[daiva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ daivena
[daiva]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ yudhi
[yudh_2]{m. sg. loc. | f. sg. loc.}
i|ā⟩]
[ eta
[ā-i]{imp. [2] ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ mānuṣeṇa
[mānuṣa]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ mānuṣam
[mānuṣa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ daivam
[daiva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ daivena
[daiva]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ yudhi
[yudh_2]{m. sg. loc. | f. sg. loc.}
i|ā⟩]
[ eta
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mānuṣeṇa
[mānuṣa]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ mānuṣam
[mānuṣa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ daivam
[daiva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ daivena
[daiva]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ yudhya
[yudh_1]{imp. [4] ac. sg. 2}
a|āā⟩]
[ eta
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mānuṣeṇa
[mānuṣa]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ mānuṣam
[mānuṣa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria