The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: sambhūtā bahavo vaṃśā bhūtasargāḥ savistarāḥ

Sentence: सम्भूता बहवः वंशा भूतसर्गाः सविस्तराः
may be analysed as:


Solution 21 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhūta
[bhūta { pp. }[bhū_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 22 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhūta
[bhūta { pp. }[bhū_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 23 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhūta
[bhūta { pp. }[bhū_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 24 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhūta
[bhūta { pp. }[bhū_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 25 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhūta
[bhūta { pp. }[bhū_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 26 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhūta
[bhūta { pp. }[bhū_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 27 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhūta
[bhūta { pp. }[bhū_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{f. pl. voc.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 28 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhūta
[bhūta { pp. }[bhū_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{f. pl. voc.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 49 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhūta
[bhūta { pp. }[bhū_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 50 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhūta
[bhūta { pp. }[bhū_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 51 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhūta
[bhūta { pp. }[bhū_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 52 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhūta
[bhūta { pp. }[bhū_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 53 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhūta
[bhūta { pp. }[bhū_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 54 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhūta
[bhūta { pp. }[bhū_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 55 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhūta
[bhūta { pp. }[bhū_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{f. pl. voc.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 56 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhūta
[bhūta { pp. }[bhū_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{f. pl. voc.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


16 solutions kept among 56
Filtering efficiency: 72%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūta
[ūta_1 { pp. }[av]]{iic.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 2 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūta
[ūta_1 { pp. }[av]]{iic.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 3 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūta
[ūta_1 { pp. }[av]]{iic.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 4 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūta
[ūta_1 { pp. }[av]]{iic.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 5 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūta
[ūta_1 { pp. }[av]]{iic.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 6 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūta
[ūta_1 { pp. }[av]]{iic.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 7 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūta
[ūta_1 { pp. }[av]]{iic.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{f. pl. voc.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 8 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūta
[ūta_1 { pp. }[av]]{iic.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{f. pl. voc.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 9 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|uū⟩]
[ uta
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 10 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|uū⟩]
[ uta
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 11 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|uū⟩]
[ uta
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 12 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|uū⟩]
[ uta
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 13 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|uū⟩]
[ uta
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 14 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|uū⟩]
[ uta
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 15 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|uū⟩]
[ uta
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{f. pl. voc.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 16 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|uū⟩]
[ uta
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{f. pl. voc.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 29 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūta
[ūta_1 { pp. }[av]]{iic.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 30 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūta
[ūta_1 { pp. }[av]]{iic.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 31 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūta
[ūta_1 { pp. }[av]]{iic.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 32 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūta
[ūta_1 { pp. }[av]]{iic.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 33 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūta
[ūta_1 { pp. }[av]]{iic.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 34 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūta
[ūta_1 { pp. }[av]]{iic.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 35 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūta
[ūta_1 { pp. }[av]]{iic.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{f. pl. voc.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 36 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūta
[ūta_1 { pp. }[av]]{iic.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{f. pl. voc.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 37 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|uū⟩]
[ uta
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 38 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|uū⟩]
[ uta
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 39 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|uū⟩]
[ uta
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 40 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|uū⟩]
[ uta
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 41 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|uū⟩]
[ uta
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 42 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|uū⟩]
[ uta
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 43 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|uū⟩]
[ uta
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{f. pl. voc.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 44 :
[ sambhū
[sambhu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|b_b⟩]
[ bahavaḥ
[bahu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ vaṃśāḥ
[vaṃśa]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|uū⟩]
[ uta
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ sargāḥ
[sarga]{f. pl. voc.}
|⟩]
[ savistarāḥ
[savistara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria