The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: vyasmayanta tato yodhāḥ sarve tatra samāgatāḥ

Sentence: व्यस्मयन्त ततः योधाः सर्वे तत्र समागताः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ vyasmayanta
[vi-smi]{impft. [1] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ yodhāḥ
[yodha]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ samā
[samā]{iic.}
⟨⟩]
[ gatāḥ
[gata { pp. }[gam]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 3 :
[ vyasmayanta
[vi-smi]{impft. [1] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ yodhāḥ
[yodha]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ samā
[samā]{iic.}
⟨⟩]
[ gatāḥ
[gata { pp. }[gam]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 5 :
[ vyasmayanta
[vi-smi]{impft. [1] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ yodhāḥ
[yodha]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ samā
[samā]{iic.}
⟨⟩]
[ gatāḥ
[gata { pp. }[gam]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 7 :
[ vyasmayanta
[vi-smi]{impft. [1] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ yodhāḥ
[yodha]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ samā
[samā]{iic.}
⟨⟩]
[ gatāḥ
[gata { pp. }[gam]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


4 solutions kept among 24
Filtering efficiency: 86%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria