The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: uktavān devakīputraḥ kuntyāś ca vidurasya ca

Sentence: उक्तवान् देवकीपुत्रः कुन्त्याः च विदुरस्य च
may be analysed as:


Solution 29 :
[ ukta
[ukta { pp. }[vac]]{iic.}
⟨⟩]
[ vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ devakī
[devakī]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ kuntyāḥ
[kuntī]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ vidurasya
[vidura]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


1 solution kept among 39
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 4 :
[ ukta
[ukta { pp. }[vac]]{iic.}
⟨⟩]
[ vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ devakī
[devakī]{iic.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ kuntyāḥ
[kuntī]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ vidu
[vidu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ rasya
[rasya { pfp. [1] }[rasa]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ ukta
[ukta { pp. }[vac]]{iic.}
⟨⟩]
[ vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ devakī
[devakī]{iic.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ kuntyāḥ
[kuntī]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ viduḥ
[vidu]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
|ara⟩]
[ asya
[idam]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ ukta
[ukta { pp. }[vac]]{iic.}
⟨⟩]
[ vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ devakī
[devakī]{iic.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ kuntyāḥ
[kuntī]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ viduḥ
[vidu]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
|ara⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ ukta
[ukta { pp. }[vac]]{iic.}
⟨⟩]
[ vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ devakī
[devakī]{iic.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ kuntyāḥ
[kuntī]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ vit
[vid_3]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
t|udu⟩]
[ urasya
[urasya]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 27 :
[ ukta
[ukta { pp. }[vac]]{iic.}
⟨⟩]
[ vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ devakī
[devakī]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ kuntyāḥ
[kuntī]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ vidu
[vidu]{iic.}
⟨⟩]
[ rasya
[rasya { pfp. [1] }[rasa]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 28 :
[ ukta
[ukta { pp. }[vac]]{iic.}
⟨⟩]
[ vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ devakī
[devakī]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ kuntyāḥ
[kuntī]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ vit
[vid_3]{iic.}
t|udu⟩]
[ urasya
[urasya]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 30 :
[ ukta
[ukta { pp. }[vac]]{iic.}
⟨⟩]
[ vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ devakī
[devakī]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ kuntyāḥ
[kuntī]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ vidu
[vidu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ rasya
[rasya { pfp. [1] }[rasa]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 36 :
[ ukta
[ukta { pp. }[vac]]{iic.}
⟨⟩]
[ vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ devakī
[devakī]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ kuntyāḥ
[kuntī]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ vit
[vid_3]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
t|udu⟩]
[ urasya
[urasya]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria