The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: vidurasyāpi te vākyaṃ śrutaṃ bhīṣmasya cobhayoḥ

Sentence: विदुरस्यापि ते वाक्यम् श्रुतम् भीष्मस्य चोभयोः
may be analysed as:


Solution 3 :
[ vidurasya
[vidura]{m. sg. g. | n. sg. g.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ śrutam
[śruta { pp. }[śru]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhīṣmasya
[bhīṣma]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|ūo⟩]
[ ūbha
[umbh]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ yoḥ
[yos]{ind.}
|⟩]


1 solution kept among 12
Filtering efficiency: 100%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria