The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: nalas tasmād vanād gatvā krameṇa prāpa kośalān

Sentence: नलस् तस्मात् वनात् गत्वा क्रमेण प्राप कोशलान्
may be analysed as:


Solution 3 :
[ nalaḥ
[nala]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ vana
[vana]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gatvā
[gam]{abs.}
⟨⟩]
[ krameṇa
[krama]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ prāpa
[prāpa]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|ūo⟩]
[ ūśa
[vaś]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ lān
[lāt { ppr. [2] ac. }[]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ nalaḥ
[nala]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ vana
[vana]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gatvā
[gam]{abs.}
⟨⟩]
[ krameṇa
[krama]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ prāpa
[prāpa]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|ūo⟩]
[ ūśa
[vaś]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ lān
[lāt { ppr. [2] ac. }[]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ nalaḥ
[nala]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ vanāt
[vana]{n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ gatvā
[gam]{abs.}
⟨⟩]
[ krameṇa
[krama]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ prāpa
[prāpa]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|ūo⟩]
[ ūśa
[vaś]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ lān
[lāt { ppr. [2] ac. }[]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 12 :
[ nalaḥ
[nala]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ vanāt
[vana]{n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ gatvā
[gam]{abs.}
⟨⟩]
[ krameṇa
[krama]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ prāpa
[prāpa]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|ūo⟩]
[ ūśa
[vaś]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ lān
[lāt { ppr. [2] ac. }[]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 12
Filtering efficiency: 72%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria