The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: bhavet sutumulaṃ yuddhaṃ sarvaśo 'py aparājitam

Sentence: भवेत् सुतुमुलम् युद्धम् सर्वशः अप्यपराजितम्
may be analysed as:


Solution 2 :
[ bhavet
[bhū_1]{opt. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ su
[su_1]{iic.}
⟨⟩]
[ tumulam
[tumula]{ind.}
⟨⟩]
[ yuddham
[yuddha { pp. }[yudh_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ sarvaśaḥ
[sarvaśas]{ind.}
|⟩]
[ api
[api]{ind.}
i|aya⟩]
[ apara
[apara_1]{iic.}
[apara_2]{iic.}
a|āā⟩]
[ ājitam
[ā-jita { pp. }[ā-ji]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ bhavet
[bhū_1]{opt. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ su
[su_1]{iic.}
⟨⟩]
[ tumulam
[tumula]{ind.}
⟨⟩]
[ yuddham
[yuddha { pp. }[yudh_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ sarvaśaḥ
[sarvaśas]{ind.}
|⟩]
[ api
[api]{ind.}
i|aya⟩]
[ apara
[apara_1]{iic.}
[apara_2]{iic.}
a|aā⟩]
[ ajitam
[ajita]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ bhavet
[bhū_1]{opt. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ su
[su_1]{iic.}
⟨⟩]
[ tumulam
[tumula]{ind.}
⟨⟩]
[ yuddham
[yuddha { pp. }[yudh_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ sarvaśaḥ
[sarvaśas]{ind.}
|⟩]
[ api
[api]{ind.}
i|aya⟩]
[ apara
[apara_1]{iic.}
[apara_2]{iic.}
a|aā⟩]
[ ajitam
[ajita { pp. }[aj]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


3 solutions kept among 4
Filtering efficiency: 33%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ bhavet
[bhū_1]{opt. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ su
[su_1]{iic.}
⟨⟩]
[ tumulam
[tumula]{ind.}
⟨⟩]
[ yuddham
[yuddha { pp. }[yudh_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ sarvaśaḥ
[sarvaśas]{ind.}
|⟩]
[ api
[api]{ind.}
i|aya⟩]
[ apara
[apara_1]{iic.}
[apara_2]{iic.}
a|āā⟩]
[ āji
[āji_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria