The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: samāś ca teṣāṃ panthānaḥ kriyantāṃ nagarād bahiḥ

Sentence: समाः च तेषाम् पन्थानः क्रियन्ताम् नगरात् बहिः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ samāḥ
[samā]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[sama]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ kriyantām
[kṛ_1]{imp. ps. pl. 3}
⟨⟩]
[ naga
[naga]{iic.}
⟨⟩]
[ rāt
[rāt { ppr. [2] ac. }[rā_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bahiḥ
[bahis]{ind.}
|⟩]


Solution 2 :
[ samāḥ
[samā]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[sama]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ kriyantām
[kṛ_1]{imp. ps. pl. 3}
⟨⟩]
[ naga
[naga]{iic.}
⟨⟩]
[ rāt
[rāt { ppr. [2] ac. }[rā_1]]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bahiḥ
[bahis]{ind.}
|⟩]


Solution 5 :
[ samāḥ
[samā]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[sama]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ kriyantām
[kṛ_1]{imp. ps. pl. 3}
⟨⟩]
[ naga
[naga]{iic.}
⟨⟩]
[ rāt
[rāt { ppr. [2] ac. }[rā_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bahiḥ
[bahis]{ind.}
|⟩]


Solution 6 :
[ samāḥ
[samā]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[sama]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ kriyantām
[kṛ_1]{imp. ps. pl. 3}
⟨⟩]
[ naga
[naga]{iic.}
⟨⟩]
[ rāt
[rāt { ppr. [2] ac. }[rā_1]]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bahiḥ
[bahis]{ind.}
|⟩]


Solution 9 :
[ samāḥ
[samā]{f. pl. voc.}
[sama]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ kriyantām
[kṛ_1]{imp. ps. pl. 3}
⟨⟩]
[ naga
[naga]{iic.}
⟨⟩]
[ rāt
[rāt { ppr. [2] ac. }[rā_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bahiḥ
[bahis]{ind.}
|⟩]


Solution 10 :
[ samāḥ
[samā]{f. pl. voc.}
[sama]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ kriyantām
[kṛ_1]{imp. ps. pl. 3}
⟨⟩]
[ naga
[naga]{iic.}
⟨⟩]
[ rāt
[rāt { ppr. [2] ac. }[rā_1]]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bahiḥ
[bahis]{ind.}
|⟩]


Solution 13 :
[ samāḥ
[samā]{f. pl. voc.}
[sama]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ kriyantām
[kṛ_1]{imp. ps. pl. 3}
⟨⟩]
[ naga
[naga]{iic.}
⟨⟩]
[ rāt
[rāt { ppr. [2] ac. }[rā_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bahiḥ
[bahis]{ind.}
|⟩]


Solution 14 :
[ samāḥ
[samā]{f. pl. voc.}
[sama]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ panthānaḥ
[pathin]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ kriyantām
[kṛ_1]{imp. ps. pl. 3}
⟨⟩]
[ naga
[naga]{iic.}
⟨⟩]
[ rāt
[rāt { ppr. [2] ac. }[rā_1]]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bahiḥ
[bahis]{ind.}
|⟩]


8 solutions kept among 16
Filtering efficiency: 53%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria