The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: ketubhiś chādayaṃs tanvann iṣṭaṃ svarvāsinām iva

Sentence: केतुभिः छादयन् तन्वन् इष्टम् स्वर्वासिनाम् इव
may be analysed as:


Solution 1 :
[ ketubhiḥ
[ketu]{m. pl. i.}
|⟩]
[ chādayan
[chādayat { ca. ppr. ac. }[chad_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tanvan
[tanvat { ppr. [5] ac. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ iṣṭam
[iṣṭa_1 { pp. }[iṣ_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[iṣṭa_2 { pp. }[yaj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ svaḥ
[svar_3]{ind.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|aā⟩]
[ asinām
[si]{impft. [9] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ ketubhiḥ
[ketu]{m. pl. i.}
|⟩]
[ chādayan
[chādayat { ca. ppr. ac. }[chad_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tanvan
[tanvat { ppr. [5] ac. }[tan_1]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ iṣṭam
[iṣṭa_1 { pp. }[iṣ_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[iṣṭa_2 { pp. }[yaj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ svaḥ
[svar_3]{ind.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|aā⟩]
[ asinām
[si]{impft. [9] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ ketubhiḥ
[ketu]{m. pl. i.}
|⟩]
[ chādayan
[chādayat { ca. ppr. ac. }[chad_1]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tanvan
[tanvat { ppr. [5] ac. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ iṣṭam
[iṣṭa_1 { pp. }[iṣ_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[iṣṭa_2 { pp. }[yaj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ svaḥ
[svar_3]{ind.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|aā⟩]
[ asinām
[si]{impft. [9] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ ketubhiḥ
[ketu]{m. pl. i.}
|⟩]
[ chādayan
[chādayat { ca. ppr. ac. }[chad_1]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tanvan
[tanvat { ppr. [5] ac. }[tan_1]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ iṣṭam
[iṣṭa_1 { pp. }[iṣ_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[iṣṭa_2 { pp. }[yaj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ svaḥ
[svar_3]{ind.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|aā⟩]
[ asinām
[si]{impft. [9] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 4




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria