The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: puruṣaś cāprameyātmā yaṃ sarvam ṛṣayo viduḥ

Sentence: पुरुषः चाप्रमेयात्मा यम् सर्वम् ऋषयः विदुः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ puruṣaḥ
[puruṣa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ aprameya
[aprameya]{iic.}
a|āā⟩]
[ ātmā
[ātman]{* sg. nom. | m. sg. nom.}
ā|yā_y⟩]
[ yam
[yad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ sarvam
[sarva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ṛṣayaḥ
[ṛṣi]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ viduḥ
[vidu]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
|⟩]


Solution 3 :
[ puruṣaḥ
[puruṣa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ aprameya
[aprameya]{iic.}
a|āā⟩]
[ ātmāḥ
[ātman]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|y_y⟩]
[ yam
[yad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ sarvam
[sarva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ṛṣayaḥ
[ṛṣi]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ viduḥ
[vidu]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
|⟩]


Solution 4 :
[ puruṣaḥ
[puruṣa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ aprameya
[aprameya]{iic.}
a|āā⟩]
[ ātmāḥ
[ātman]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|y_y⟩]
[ yam
[yad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ sarvam
[sarva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ṛṣayaḥ
[ṛṣi]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ viduḥ
[vid_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]


3 solutions kept among 14
Filtering efficiency: 84%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria