The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: brāhmaṇau duḥkhitau pūrvaṃ tad anu brahmarākṣasau

Sentence: ब्राह्मणौ दुःखितौ पूर्वम् तत् अनु ब्रह्मराक्षसौ
may be analysed as:


Solution 3 :
[ brāhmaṇau
[brāhmaṇa]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ duḥkhitau
[duḥkhita { pp. }[duḥkha]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ pūrvam
[pūrva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
⟨⟩]
[ brahma
[brahman]{iic.}
⟨⟩]
[ rākṣasau
[rākṣasa]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ brāhmaṇau
[brāhmaṇa]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ duḥkhitau
[duḥkhita { pp. }[duḥkha]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ pūrvam
[pūrva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
⟨⟩]
[ brahma
[brahman]{iic.}
⟨⟩]
[ rākṣasau
[rākṣasa]{m. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ brāhmaṇau
[brāhmaṇa]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ duḥkhitau
[duḥkhita { pp. }[duḥkha]]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ pūrvam
[pūrva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
⟨⟩]
[ brahma
[brahman]{iic.}
⟨⟩]
[ rākṣasau
[rākṣasa]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ brāhmaṇau
[brāhmaṇa]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ duḥkhitau
[duḥkhita { pp. }[duḥkha]]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ pūrvam
[pūrva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
⟨⟩]
[ brahma
[brahman]{iic.}
⟨⟩]
[ rākṣasau
[rākṣasa]{m. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ brāhmaṇau
[brāhmaṇa]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ duḥkhitau
[duḥkhita { pp. }[duḥkha]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ pūrvam
[pūrva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
⟨⟩]
[ brahma
[brahman]{iic.}
⟨⟩]
[ rākṣasau
[rākṣasa]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ brāhmaṇau
[brāhmaṇa]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ duḥkhitau
[duḥkhita { pp. }[duḥkha]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ pūrvam
[pūrva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
⟨⟩]
[ brahma
[brahman]{iic.}
⟨⟩]
[ rākṣasau
[rākṣasa]{m. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ brāhmaṇau
[brāhmaṇa]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ duḥkhitau
[duḥkhita { pp. }[duḥkha]]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ pūrvam
[pūrva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
⟨⟩]
[ brahma
[brahman]{iic.}
⟨⟩]
[ rākṣasau
[rākṣasa]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 12 :
[ brāhmaṇau
[brāhmaṇa]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ duḥkhitau
[duḥkhita { pp. }[duḥkha]]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ pūrvam
[pūrva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
⟨⟩]
[ brahma
[brahman]{iic.}
⟨⟩]
[ rākṣasau
[rākṣasa]{m. du. voc.}
⟨⟩]


8 solutions kept among 12
Filtering efficiency: 36%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ brāhmaṇau
[brāhmaṇa]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ duḥkhi
[duḥkhin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ pūrvam
[pūrva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
⟨⟩]
[ brahma
[brahman]{iic.}
⟨⟩]
[ rākṣasau
[rākṣasa]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ brāhmaṇau
[brāhmaṇa]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ duḥkhi
[duḥkhin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ pūrvam
[pūrva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
⟨⟩]
[ brahma
[brahman]{iic.}
⟨⟩]
[ rākṣasau
[rākṣasa]{m. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ brāhmaṇau
[brāhmaṇa]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ duḥkhi
[duḥkhin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ pūrvam
[pūrva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
⟨⟩]
[ brahma
[brahman]{iic.}
⟨⟩]
[ rākṣasau
[rākṣasa]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ brāhmaṇau
[brāhmaṇa]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ duḥkhi
[duḥkhin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ pūrvam
[pūrva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
⟨⟩]
[ brahma
[brahman]{iic.}
⟨⟩]
[ rākṣasau
[rākṣasa]{m. du. voc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria