The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: adhibhūtaṃ kṣaro bhāvaḥ puruṣaś cādhidaivatam

Sentence: अधिभूतम् क्षरः भावः पुरुषः चाधिदैवतम्
may be analysed as:


Solution 70 :
[ adhibhūtam
[adhibhūta]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kṣaraḥ
[kṣara]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ bhāvaḥ
[bhāva]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ puruṣaḥ
[puruṣa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ adhi
[adhi]{ind.}
⟨⟩]
[ daivatam
[daivata]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


1 solution kept among 99
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 37 :
[ adhi
[adhi]{ind.}
⟨⟩]
[ bhūtam
[bhūta { pp. }[bhū_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ kṣaraḥ
[kṣara]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ bhāvaḥ
[bhāva]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ puruṣaḥ
[puruṣa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ adhi
[adhi]{ind.}
⟨⟩]
[ daivatam
[daivata]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 48 :
[ adhibhū
[adhibhū]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūtam
[ūta_1 { pp. }[av]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ kṣaraḥ
[kṣara]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ bhāvaḥ
[bhāva]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ puruṣaḥ
[puruṣa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ adhi
[adhi]{ind.}
⟨⟩]
[ daivatam
[daivata]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 59 :
[ adhibhū
[adhibhū]{iic.}
ū|uū⟩]
[ utam
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ kṣaraḥ
[kṣara]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ bhāvaḥ
[bhāva]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ puruṣaḥ
[puruṣa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ adhi
[adhi]{ind.}
⟨⟩]
[ daivatam
[daivata]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 67 :
[ adhibhūtam
[adhibhūta]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kṣaraḥ
[kṣara]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ avaḥ
[avas_1]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
|⟩]
[ puruṣaḥ
[puruṣa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ adhi
[adhi]{ind.}
⟨⟩]
[ daivatam
[daivata]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 68 :
[ adhibhūtam
[adhibhūta]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kṣaraḥ
[kṣara]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ avaḥ
[avas_1]{n. sg. voc.}
|⟩]
[ puruṣaḥ
[puruṣa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ adhi
[adhi]{ind.}
⟨⟩]
[ daivatam
[daivata]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 69 :
[ adhibhūtam
[adhibhūta]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kṣaraḥ
[kṣara]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ avaḥ
[avas_1]{f. sg. voc.}
|⟩]
[ puruṣaḥ
[puruṣa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ adhi
[adhi]{ind.}
⟨⟩]
[ daivatam
[daivata]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria