The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: gajāśvasādibhis tatra śitabāṇāttajīvitaiḥ

Sentence: गजाश्वसादिभिस् तत्र शितबाणात्तजीवितैः
may be analysed as:


Solution 2 :
[ gaja
[gaja]{iic.}
a|āā⟩]
[ āśū
[āśu]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ū|ava⟩]
[ asa
[asan]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādibhiḥ
[ādi]{m. pl. i. | n. pl. i. | f. pl. i.}
[ādin]{m. pl. i. | n. pl. i.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ śita
[śita { pp. }[śā]]{iic.}
⟨⟩]
[ bāṇa
[bāṇa]{iic.}
a|āā⟩]
[ ātta
[ātta]{iic.}
⟨⟩]
[ jīvitaiḥ
[jīvita { pp. }[jīv]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
[jīvita { ca. pp. }[jīv]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]


Solution 16 :
[ gaja
[gaja]{iic.}
a|āā⟩]
[ āśū
[āśu]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ū|ava⟩]
[ asa
[as_2]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|āā⟩]
[ ādibhiḥ
[ādi]{m. pl. i. | n. pl. i. | f. pl. i.}
[ādin]{m. pl. i. | n. pl. i.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ śita
[śita { pp. }[śā]]{iic.}
⟨⟩]
[ bāṇa
[bāṇa]{iic.}
a|āā⟩]
[ ātta
[ātta]{iic.}
⟨⟩]
[ jīvitaiḥ
[jīvita { pp. }[jīv]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
[jīvita { ca. pp. }[jīv]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]


Solution 30 :
[ gaja
[gaj]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|āā⟩]
[ āśū
[āśu]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ū|ava⟩]
[ asa
[asan]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādibhiḥ
[ādi]{m. pl. i. | n. pl. i. | f. pl. i.}
[ādin]{m. pl. i. | n. pl. i.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ śita
[śita { pp. }[śā]]{iic.}
⟨⟩]
[ bāṇa
[bāṇa]{iic.}
a|āā⟩]
[ ātta
[ātta]{iic.}
⟨⟩]
[ jīvitaiḥ
[jīvita { pp. }[jīv]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
[jīvita { ca. pp. }[jīv]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]


3 solutions kept among 56
Filtering efficiency: 96%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ gaja
[gaja]{iic.}
a|āā⟩]
[ āśū
[āśu]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ū|ava⟩]
[ asa
[asan]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādibhiḥ
[ādi]{m. pl. i. | n. pl. i. | f. pl. i.}
[ādin]{m. pl. i. | n. pl. i.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ śita
[śita { pp. }[śā]]{iic.}
⟨⟩]
[ bāṇa
[bāṇa]{iic.}
a|āā⟩]
[ ātta
[ātta]{iic.}
⟨⟩]
[ jīvi
[jīvin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ taiḥ
[tad]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]


Solution 4 :
[ gaja
[gaja]{iic.}
a|āā⟩]
[ āśū
[āśu]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ū|ava⟩]
[ asa
[asan]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādibhiḥ
[ādi]{m. pl. i. | n. pl. i. | f. pl. i.}
[ādin]{m. pl. i. | n. pl. i.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ śita
[śita { pp. }[śā]]{iic.}
⟨⟩]
[ bāṇā
[bāṇa]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ ātta
[ātta]{iic.}
⟨⟩]
[ jīvi
[jīvin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ taiḥ
[tad]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]


Solution 15 :
[ gaja
[gaja]{iic.}
a|āā⟩]
[ āśū
[āśu]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ū|ava⟩]
[ asa
[as_2]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|āā⟩]
[ ādibhiḥ
[ādi]{m. pl. i. | n. pl. i. | f. pl. i.}
[ādin]{m. pl. i. | n. pl. i.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ śita
[śita { pp. }[śā]]{iic.}
⟨⟩]
[ bāṇa
[bāṇa]{iic.}
a|āā⟩]
[ ātta
[ātta]{iic.}
⟨⟩]
[ jīvi
[jīvin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ taiḥ
[tad]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]


Solution 29 :
[ gaja
[gaj]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|āā⟩]
[ āśū
[āśu]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ū|ava⟩]
[ asa
[asan]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādibhiḥ
[ādi]{m. pl. i. | n. pl. i. | f. pl. i.}
[ādin]{m. pl. i. | n. pl. i.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ śita
[śita { pp. }[śā]]{iic.}
⟨⟩]
[ bāṇa
[bāṇa]{iic.}
a|āā⟩]
[ ātta
[ātta]{iic.}
⟨⟩]
[ jīvi
[jīvin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ taiḥ
[tad]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria