The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: matprasūtaṃ bhayaṃ teṣāṃ na kadā cid bhaviṣyati

Sentence: मत्प्रसूतम् भयम् तेषाम् न कदा चित् भविष्यति
may be analysed as:


Solution 1 :
[ mat
[asmad]{iic.}
⟨⟩]
[ prasūtam
[pra-sūta_1 { pp. }[pra-sū_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhayam
[bhaya]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ kadā
[kadā]{ind.}
⟨⟩]
[ cit
[cit_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhaviṣyati
[bhū_1]{fut. ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ mat
[asmad]{iic.}
⟨⟩]
[ prasūtam
[pra-sūta_1 { pp. }[pra-sū_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhayam
[bhaya]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ kadā
[kadā]{ind.}
⟨⟩]
[ cit
[cit_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhaviṣyati
[bhaviṣyat { pfu. ac. }[bhū_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ mat
[asmad]{iic.}
⟨⟩]
[ prasūtam
[pra-sūta_1 { pp. }[pra-sū_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhayam
[bhaya]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ kadā
[kadā]{ind.}
⟨⟩]
[ cit
[cit_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhaviṣyati
[bhū_1]{fut. ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ mat
[asmad]{iic.}
⟨⟩]
[ prasūtam
[pra-sūta_1 { pp. }[pra-sū_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhayam
[bhaya]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ kadā
[kadā]{ind.}
⟨⟩]
[ cit
[cit_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhaviṣyati
[bhaviṣyat { pfu. ac. }[bhū_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ mat
[asmad]{* sg. abl.}
⟨⟩]
[ prasūtam
[pra-sūta_1 { pp. }[pra-sū_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhayam
[bhaya]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ kadā
[kadā]{ind.}
⟨⟩]
[ cit
[cit_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhaviṣyati
[bhū_1]{fut. ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ mat
[asmad]{* sg. abl.}
⟨⟩]
[ prasūtam
[pra-sūta_1 { pp. }[pra-sū_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhayam
[bhaya]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ kadā
[kadā]{ind.}
⟨⟩]
[ cit
[cit_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhaviṣyati
[bhaviṣyat { pfu. ac. }[bhū_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ mat
[asmad]{* sg. abl.}
⟨⟩]
[ prasūtam
[pra-sūta_1 { pp. }[pra-sū_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhayam
[bhaya]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ kadā
[kadā]{ind.}
⟨⟩]
[ cit
[cit_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhaviṣyati
[bhū_1]{fut. ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ mat
[asmad]{* sg. abl.}
⟨⟩]
[ prasūtam
[pra-sūta_1 { pp. }[pra-sū_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhayam
[bhaya]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ kadā
[kadā]{ind.}
⟨⟩]
[ cit
[cit_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhaviṣyati
[bhaviṣyat { pfu. ac. }[bhū_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]


8 solutions kept among 8




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria