The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: ātmasambhāvitāḥ stabdhā dhanamānamadānvitāḥ

Sentence: आत्मसम्भाविताः स्तब्धा धनमानमदान्विताः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ ātma
[ātman]{iic.}
⟨⟩]
[ sambhāvitāḥ
[sam-bhāvita { ca. pp. }[sam-bhū_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[ stabdhāḥ
[stabdha { pp. }[stambh]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|dh_dh⟩]
[ dhanam
[dhana]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ānama
[ā-nam]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ dānu
[dānu]{iic.}
u|ivi⟩]
[ itāḥ
[ita]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 2 :
[ ātma
[ātman]{iic.}
⟨⟩]
[ sambhāvitāḥ
[sam-bhāvita { ca. pp. }[sam-bhū_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[ stabdhāḥ
[stabdha { pp. }[stambh]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|dh_dh⟩]
[ dhanam
[dhana]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ānama
[ā-nam]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ dānu
[dānu]{iic.}
u|ivi⟩]
[ itāḥ
[ita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 5 :
[ ātma
[ātman]{iic.}
⟨⟩]
[ sambhāvitāḥ
[sam-bhāvita { ca. pp. }[sam-bhū_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ stabdhāḥ
[stabdha { pp. }[stambh]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|dh_dh⟩]
[ dhanam
[dhana]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ānama
[ā-nam]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ dānu
[dānu]{iic.}
u|ivi⟩]
[ itāḥ
[ita]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 6 :
[ ātma
[ātman]{iic.}
⟨⟩]
[ sambhāvitāḥ
[sam-bhāvita { ca. pp. }[sam-bhū_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ stabdhāḥ
[stabdha { pp. }[stambh]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|dh_dh⟩]
[ dhanam
[dhana]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ānama
[ā-nam]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ dānu
[dānu]{iic.}
u|ivi⟩]
[ itāḥ
[ita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


4 solutions kept among 8
Filtering efficiency: 57%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria