The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tenāhaṃ yoddhum icchāmi mahābhāgena saṃyuge

Sentence: तेनाहम् योद्धुम् इच्छामि महाभागेन संयुगे
may be analysed as:


Solution 41 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ nāham
[nāha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yoddhum
[yudh_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchāmi
[iṣ_1]{pr. [6] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ gena
[ga_1]{m. sg. i.}
[ga_2]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ saṃyuge
[saṃyuga]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 42 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ nāham
[nāha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yoddhum
[yudh_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchāmi
[iṣ_1]{pr. [6] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ gena
[ga_1]{m. sg. i.}
[ga_2]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ saṃyuge
[saṃyuga]{n. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 51 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ nāham
[nāha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yoddhum
[yudh_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchāmi
[iṣ_1]{pr. [6] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ agena
[aga]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ saṃyuge
[saṃyuga]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 52 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ nāham
[nāha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yoddhum
[yudh_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchāmi
[iṣ_1]{pr. [6] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ agena
[aga]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ saṃyuge
[saṃyuga]{n. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 55 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ nāham
[nāha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yoddhum
[yudh_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchāmi
[iṣ_1]{pr. [6] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ agena
[aga]{n. sg. i.}
⟨⟩]
[ saṃyuge
[saṃyuga]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 56 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ nāham
[nāha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yoddhum
[yudh_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchāmi
[iṣ_1]{pr. [6] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ agena
[aga]{n. sg. i.}
⟨⟩]
[ saṃyuge
[saṃyuga]{n. du. voc.}
⟨⟩]


6 solutions kept among 100
Filtering efficiency: 94%

Additional candidate solutions

Solution 43 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ nāham
[nāha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yoddhum
[yudh_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchāmi
[iṣ_1]{pr. [6] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ ge
[ga_1]{m. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[ga_2]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ saṃyuge
[saṃyuga]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 44 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ nāham
[nāha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yoddhum
[yudh_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchāmi
[iṣ_1]{pr. [6] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ ge
[ga_1]{m. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[ga_2]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ saṃyuge
[saṃyuga]{n. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 47 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ nāham
[nāha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yoddhum
[yudh_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchāmi
[iṣ_1]{pr. [6] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ ga
[ga_1]{iic.}
[ga_2]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ saṃyuge
[saṃyuga]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 48 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ nāham
[nāha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yoddhum
[yudh_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchāmi
[iṣ_1]{pr. [6] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ ga
[ga_1]{iic.}
[ga_2]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ saṃyuge
[saṃyuga]{n. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 49 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ nāham
[nāha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yoddhum
[yudh_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchāmi
[iṣ_1]{pr. [6] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ aga
[aga]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ saṃyuge
[saṃyuga]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 50 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ nāham
[nāha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yoddhum
[yudh_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchāmi
[iṣ_1]{pr. [6] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ aga
[aga]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ saṃyuge
[saṃyuga]{n. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 53 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ nāham
[nāha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yoddhum
[yudh_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchāmi
[iṣ_1]{pr. [6] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ age
[aga]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ saṃyuge
[saṃyuga]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 54 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ nāham
[nāha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yoddhum
[yudh_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchāmi
[iṣ_1]{pr. [6] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ age
[aga]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ saṃyuge
[saṃyuga]{n. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 57 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ nāham
[nāha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yoddhum
[yudh_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchāmi
[iṣ_1]{pr. [6] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ age
[aga]{n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ saṃyuge
[saṃyuga]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 58 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ nāham
[nāha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yoddhum
[yudh_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchāmi
[iṣ_1]{pr. [6] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ age
[aga]{n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ saṃyuge
[saṃyuga]{n. du. voc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria