The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: evam astv iti tat tasmād gṛhītvā vadhakā gatāḥ

Sentence: एवम् अस्त्विति तत् तस्मात् गृहीत्वा वधका गताः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ astu
[as_1]{imp. [2] ac. sg. 3}
u|ivi⟩]
[ iti
[iti]{ind.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ gṛhī
[gṛhin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tvā
[yuṣmad]{* sg. acc.}
ā|vā_v⟩]
[ vadha
[vadha]{iic.}
⟨⟩]
[ kāḥ
[kās_2]{iic.}
|g_g⟩]
[ gatāḥ
[gata { pp. }[gam]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 2 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ astu
[as_1]{imp. [2] ac. sg. 3}
u|ivi⟩]
[ iti
[iti]{ind.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ gṛhī
[gṛhin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tvā
[yuṣmad]{* sg. acc.}
ā|vā_v⟩]
[ vadha
[vadha]{iic.}
⟨⟩]
[ kāḥ
[kās_2]{iic.}
|g_g⟩]
[ gatāḥ
[gata { pp. }[gam]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 5 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ astu
[as_1]{imp. [2] ac. sg. 3}
u|ivi⟩]
[ iti
[iti]{ind.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ gṛhī
[gṛhin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tvā
[yuṣmad]{* sg. acc.}
ā|vā_v⟩]
[ vadhakāḥ
[vadhaka]{m. pl. nom.}
|g_g⟩]
[ gatāḥ
[gata { pp. }[gam]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 6 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ astu
[as_1]{imp. [2] ac. sg. 3}
u|ivi⟩]
[ iti
[iti]{ind.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ gṛhī
[gṛhin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tvā
[yuṣmad]{* sg. acc.}
ā|vā_v⟩]
[ vadhakāḥ
[vadhaka]{m. pl. nom.}
|g_g⟩]
[ gatāḥ
[gata { pp. }[gam]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 7 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ astu
[as_1]{imp. [2] ac. sg. 3}
u|ivi⟩]
[ iti
[iti]{ind.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ gṛhī
[gṛhin]{m. sg. nom.}
ī|iī⟩]
[ itvā
[i]{abs.}
ā|vā_v⟩]
[ vadha
[vadha]{iic.}
⟨⟩]
[ kāḥ
[kās_2]{iic.}
|g_g⟩]
[ gatāḥ
[gata { pp. }[gam]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 8 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ astu
[as_1]{imp. [2] ac. sg. 3}
u|ivi⟩]
[ iti
[iti]{ind.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ gṛhī
[gṛhin]{m. sg. nom.}
ī|iī⟩]
[ itvā
[i]{abs.}
ā|vā_v⟩]
[ vadha
[vadha]{iic.}
⟨⟩]
[ kāḥ
[kās_2]{iic.}
|g_g⟩]
[ gatāḥ
[gata { pp. }[gam]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 11 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ astu
[as_1]{imp. [2] ac. sg. 3}
u|ivi⟩]
[ iti
[iti]{ind.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ gṛhī
[gṛhin]{m. sg. nom.}
ī|iī⟩]
[ itvā
[i]{abs.}
ā|vā_v⟩]
[ vadhakāḥ
[vadhaka]{m. pl. nom.}
|g_g⟩]
[ gatāḥ
[gata { pp. }[gam]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 12 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ astu
[as_1]{imp. [2] ac. sg. 3}
u|ivi⟩]
[ iti
[iti]{ind.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ gṛhī
[gṛhin]{m. sg. nom.}
ī|iī⟩]
[ itvā
[i]{abs.}
ā|vā_v⟩]
[ vadhakāḥ
[vadhaka]{m. pl. nom.}
|g_g⟩]
[ gatāḥ
[gata { pp. }[gam]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]


8 solutions kept among 12
Filtering efficiency: 36%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria