The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: uktaṃ bahuvidhaṃ caiva nāradenāpi tac chṛṇu

Sentence: उक्तम् बहुविधम् चैव नारदेनापि तच्छृणु
may be analysed as:


Solution 11 :
[ uktam
[ukta { pp. }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{iic.}
⟨⟩]
[ vidham
[vidhā_2]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|āā⟩]
[ āra
[āra]{iic.}
⟨⟩]
[ dena
[da]{m. sg. i. | n. sg. i.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śṛṇu
[śru]{imp. [5] ac. sg. 2}
⟨⟩]


Solution 31 :
[ uktam
[ukta { pp. }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{iic.}
⟨⟩]
[ vidham
[vidh_2]{m. sg. acc. | f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|āā⟩]
[ āra
[āra]{iic.}
⟨⟩]
[ dena
[da]{m. sg. i. | n. sg. i.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śṛṇu
[śru]{imp. [5] ac. sg. 2}
⟨⟩]


Solution 51 :
[ uktam
[ukta { pp. }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vidham
[vidhā_2]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|āā⟩]
[ āra
[āra]{iic.}
⟨⟩]
[ dena
[da]{m. sg. i. | n. sg. i.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śṛṇu
[śru]{imp. [5] ac. sg. 2}
⟨⟩]


3 solutions kept among 60
Filtering efficiency: 96%

Additional candidate solutions

Solution 12 :
[ uktam
[ukta { pp. }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{iic.}
⟨⟩]
[ vidham
[vidhā_2]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|āā⟩]
[ āra
[āra]{iic.}
⟨⟩]
[ de
[da]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śṛṇu
[śru]{imp. [5] ac. sg. 2}
⟨⟩]


Solution 32 :
[ uktam
[ukta { pp. }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{iic.}
⟨⟩]
[ vidham
[vidh_2]{m. sg. acc. | f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|āā⟩]
[ āra
[āra]{iic.}
⟨⟩]
[ de
[da]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śṛṇu
[śru]{imp. [5] ac. sg. 2}
⟨⟩]


Solution 52 :
[ uktam
[ukta { pp. }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vidham
[vidhā_2]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|āā⟩]
[ āra
[āra]{iic.}
⟨⟩]
[ de
[da]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śṛṇu
[śru]{imp. [5] ac. sg. 2}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria