The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: evaṃyukto mahārājaḥ pāṇḍavaḥ pārthivarṣabhaḥ

Sentence: एवंयुक्तः महाराजः पाण्डवः पार्थिवर्षभः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ evam
[evam]{ind.}
m|yṃy⟩]
[ yuktaḥ
[yukta { pp. }[yuj_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āra
[āra]{iic.}
a|aā⟩]
[ ajaḥ
[aja_1]{m. sg. nom.}
[aja_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pāṇḍavaḥ
[pāṇḍava]{m. sg. nom.}
[pāṇḍu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ pārthiva
[pārthiva]{iic.}
a|ar⟩]
[ ṛṣabhaḥ
[ṛṣabha]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 3 :
[ evam
[evam]{ind.}
m|yṃy⟩]
[ yuktaḥ
[yukta { pp. }[yuj_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āra
[āra]{iic.}
a|aā⟩]
[ ajaḥ
[aja_1]{m. sg. nom.}
[aja_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pāṇḍavaḥ
[pāṇḍu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ pārthiva
[pārthiva]{iic.}
a|ar⟩]
[ ṛṣabhaḥ
[ṛṣabha]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 9 :
[ evam
[evam]{ind.}
m|yṃy⟩]
[ yuktaḥ
[yukta { pp. }[yuj_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ ara
[ara]{iic.}
a|aā⟩]
[ ajaḥ
[aja_1]{m. sg. nom.}
[aja_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pāṇḍavaḥ
[pāṇḍava]{m. sg. nom.}
[pāṇḍu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ pārthiva
[pārthiva]{iic.}
a|ar⟩]
[ ṛṣabhaḥ
[ṛṣabha]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 11 :
[ evam
[evam]{ind.}
m|yṃy⟩]
[ yuktaḥ
[yukta { pp. }[yuj_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ ara
[ara]{iic.}
a|aā⟩]
[ ajaḥ
[aja_1]{m. sg. nom.}
[aja_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pāṇḍavaḥ
[pāṇḍu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ pārthiva
[pārthiva]{iic.}
a|ar⟩]
[ ṛṣabhaḥ
[ṛṣabha]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 37 :
[ evam
[evam]{iic.}
m|yṃy⟩]
[ yuktaḥ
[yukta { pp. }[yuj_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āra
[āra]{iic.}
a|aā⟩]
[ ajaḥ
[aja_1]{m. sg. nom.}
[aja_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pāṇḍavaḥ
[pāṇḍava]{m. sg. nom.}
[pāṇḍu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ pārthiva
[pārthiva]{iic.}
a|ar⟩]
[ ṛṣabhaḥ
[ṛṣabha]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 39 :
[ evam
[evam]{iic.}
m|yṃy⟩]
[ yuktaḥ
[yukta { pp. }[yuj_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āra
[āra]{iic.}
a|aā⟩]
[ ajaḥ
[aja_1]{m. sg. nom.}
[aja_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pāṇḍavaḥ
[pāṇḍu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ pārthiva
[pārthiva]{iic.}
a|ar⟩]
[ ṛṣabhaḥ
[ṛṣabha]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 45 :
[ evam
[evam]{iic.}
m|yṃy⟩]
[ yuktaḥ
[yukta { pp. }[yuj_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ ara
[ara]{iic.}
a|aā⟩]
[ ajaḥ
[aja_1]{m. sg. nom.}
[aja_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pāṇḍavaḥ
[pāṇḍava]{m. sg. nom.}
[pāṇḍu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ pārthiva
[pārthiva]{iic.}
a|ar⟩]
[ ṛṣabhaḥ
[ṛṣabha]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 47 :
[ evam
[evam]{iic.}
m|yṃy⟩]
[ yuktaḥ
[yukta { pp. }[yuj_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ ara
[ara]{iic.}
a|aā⟩]
[ ajaḥ
[aja_1]{m. sg. nom.}
[aja_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pāṇḍavaḥ
[pāṇḍu]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ pārthiva
[pārthiva]{iic.}
a|ar⟩]
[ ṛṣabhaḥ
[ṛṣabha]{m. sg. nom.}
|⟩]


8 solutions kept among 72
Filtering efficiency: 90%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria