The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: duryodhana nibodhedaṃ yat tvāṃ vakṣyāmi putraka

Sentence: दुर्योधन निबोधेदम् यत् त्वाम् वक्ष्यामि पुत्रक
may be analysed as:


Solution 1 :
[ duryodhana
[duryodhana]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ nibodha
[ni-budh_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|ie⟩]
[ idam
[idam]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yat
[yad]{ind.}
⟨⟩]
[ tvām
[yuṣmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ vakṣyāmi
[vac]{fut. ac. sg. 1}
[vah_1]{fut. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ putraka
[putraka]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ duryodhana
[duryodhana]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ nibodha
[ni-budh_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|ie⟩]
[ idam
[idam]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yat
[yad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tvām
[yuṣmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ vakṣyāmi
[vac]{fut. ac. sg. 1}
[vah_1]{fut. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ putraka
[putraka]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ duryodhana
[duryodhana]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ nibodha
[ni-budh_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|ie⟩]
[ idam
[idam]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yat
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tvām
[yuṣmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ vakṣyāmi
[vac]{fut. ac. sg. 1}
[vah_1]{fut. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ putraka
[putraka]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ duryodhana
[duryodhana]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ nibodha
[ni-budh_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|ie⟩]
[ idam
[idam]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yat
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tvām
[yuṣmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ vakṣyāmi
[vac]{fut. ac. sg. 1}
[vah_1]{fut. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ putraka
[putraka]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 4




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria