The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: dāruko vāsudevasya yathā śakrasya mātaliḥ

Sentence: दारुकः वासुदेवस्य यथा शक्रस्य मातलिः
may be analysed as:


Solution 3 :
[ dārukaḥ
[dāruka]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ vāsu
[vāsu]{iic.}
⟨⟩]
[ devasya
[deva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ yathā
[yathā]{ind.}
⟨⟩]
[ śakrasya
[śakra]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ mātaliḥ
[mātali]{m. sg. nom.}
|⟩]


1 solution kept among 6
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ dārukaḥ
[dāruka]{m. sg. nom.}
|⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|āā⟩]
[ āsu
[idam]{f. pl. loc.}
⟨⟩]
[ devasya
[deva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ yathā
[yathā]{ind.}
⟨⟩]
[ śakrasya
[śakra]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ mātaliḥ
[mātali]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 2 :
[ dārukaḥ
[dāruka]{m. sg. nom.}
|⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|aā⟩]
[ asu
[asu]{iic.}
⟨⟩]
[ devasya
[deva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ yathā
[yathā]{ind.}
⟨⟩]
[ śakrasya
[śakra]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ mātaliḥ
[mātali]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 6 :
[ dāru
[dāru]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kaḥ
[kim]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ vāsu
[vāsu]{iic.}
⟨⟩]
[ devasya
[deva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ yathā
[yathā]{ind.}
⟨⟩]
[ śakrasya
[śakra]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ mātaliḥ
[mātali]{m. sg. nom.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria