The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tataḥ prāyād udīcīṃ sa kapipravaraketanaḥ

Sentence: ततः प्रायात् उदीचीम् स कपिप्रवरकेतनः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ prāya
[prāya]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ udīcīm
[udīcī]{f. sg. acc.}
[udac]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kapi
[kapi]{iic.}
⟨⟩]
[ pravara
[pravara_1]{iic.}
[pravara_2]{iic.}
[pravara_3]{iic.}
⟨⟩]
[ ketanaḥ
[ketana]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 2 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prāya
[prāya]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ udīcīm
[udīcī]{f. sg. acc.}
[udac]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kapi
[kapi]{iic.}
⟨⟩]
[ pravara
[pravara_1]{iic.}
[pravara_2]{iic.}
[pravara_3]{iic.}
⟨⟩]
[ ketanaḥ
[ketana]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 3 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prāya
[prāya]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ udīcīm
[udīcī]{f. sg. acc.}
[udac]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kapi
[kapi]{iic.}
⟨⟩]
[ pravara
[pravara_1]{iic.}
[pravara_2]{iic.}
[pravara_3]{iic.}
⟨⟩]
[ ketanaḥ
[ketana]{m. sg. nom.}
|⟩]


3 solutions kept among 3




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria