The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: anavekṣya kṛtaṃ pāpā vikurvanty anavasthitāḥ

Sentence: अनवेक्ष्य कृतम् पापा विकुर्वन्त्यनवस्थिताः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ an
[an_1]{iic.}
⟨⟩]
[ avekṣya
[ava-īkṣ]{abs.}
⟨⟩]
[ kṛtam
[kṛta { pp. }[kṛ_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ pāpāḥ
[pāpa]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vikuru
[vi-kṛ_1]{imp. [8] ac. sg. 2}
u|ava⟩]
[ antya
[antya]{iic.}
⟨⟩]
[ nava
[navan]{iic.}
[nava_1]{iic.}
⟨⟩]
[ sthitāḥ
[sthita { pp. }[sthā_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 2 :
[ an
[an_1]{iic.}
⟨⟩]
[ avekṣya
[ava-īkṣ]{abs.}
⟨⟩]
[ kṛtam
[kṛta { pp. }[kṛ_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ pāpāḥ
[pāpa]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vikuru
[vi-kṛ_1]{imp. [8] ac. sg. 2}
u|ava⟩]
[ antya
[antya]{iic.}
⟨⟩]
[ nava
[navan]{iic.}
[nava_1]{iic.}
⟨⟩]
[ sthitāḥ
[sthita { pp. }[sthā_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 3 :
[ an
[an_1]{iic.}
⟨⟩]
[ avekṣya
[ava-īkṣ]{abs.}
⟨⟩]
[ kṛtam
[kṛta { pp. }[kṛ_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ pāpāḥ
[pāpa]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vikuru
[vi-kṛ_1]{imp. [8] ac. sg. 2}
u|ava⟩]
[ antya
[antya]{iic.}
⟨⟩]
[ nava
[navan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
⟨⟩]
[ sthitāḥ
[sthita { pp. }[sthā_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 4 :
[ an
[an_1]{iic.}
⟨⟩]
[ avekṣya
[ava-īkṣ]{abs.}
⟨⟩]
[ kṛtam
[kṛta { pp. }[kṛ_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ pāpāḥ
[pāpa]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vikuru
[vi-kṛ_1]{imp. [8] ac. sg. 2}
u|ava⟩]
[ antya
[antya]{iic.}
⟨⟩]
[ nava
[navan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
⟨⟩]
[ sthitāḥ
[sthita { pp. }[sthā_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 5 :
[ an
[an_1]{iic.}
⟨⟩]
[ avekṣya
[ava-īkṣ]{abs.}
⟨⟩]
[ kṛtam
[kṛta { pp. }[kṛ_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ pāpāḥ
[pāpa]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vikuru
[vi-kṛ_1]{imp. [8] ac. sg. 2}
u|ava⟩]
[ antya
[antya { pfp. [1] }[anta]]{iic.}
⟨⟩]
[ nava
[navan]{iic.}
[nava_1]{iic.}
⟨⟩]
[ sthitāḥ
[sthita { pp. }[sthā_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 6 :
[ an
[an_1]{iic.}
⟨⟩]
[ avekṣya
[ava-īkṣ]{abs.}
⟨⟩]
[ kṛtam
[kṛta { pp. }[kṛ_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ pāpāḥ
[pāpa]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vikuru
[vi-kṛ_1]{imp. [8] ac. sg. 2}
u|ava⟩]
[ antya
[antya { pfp. [1] }[anta]]{iic.}
⟨⟩]
[ nava
[navan]{iic.}
[nava_1]{iic.}
⟨⟩]
[ sthitāḥ
[sthita { pp. }[sthā_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 7 :
[ an
[an_1]{iic.}
⟨⟩]
[ avekṣya
[ava-īkṣ]{abs.}
⟨⟩]
[ kṛtam
[kṛta { pp. }[kṛ_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ pāpāḥ
[pāpa]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vikuru
[vi-kṛ_1]{imp. [8] ac. sg. 2}
u|ava⟩]
[ antya
[antya { pfp. [1] }[anta]]{iic.}
⟨⟩]
[ nava
[navan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
⟨⟩]
[ sthitāḥ
[sthita { pp. }[sthā_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 8 :
[ an
[an_1]{iic.}
⟨⟩]
[ avekṣya
[ava-īkṣ]{abs.}
⟨⟩]
[ kṛtam
[kṛta { pp. }[kṛ_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ pāpāḥ
[pāpa]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vikuru
[vi-kṛ_1]{imp. [8] ac. sg. 2}
u|ava⟩]
[ antya
[antya { pfp. [1] }[anta]]{iic.}
⟨⟩]
[ nava
[navan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
⟨⟩]
[ sthitāḥ
[sthita { pp. }[sthā_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]


8 solutions kept among 16
Filtering efficiency: 53%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria