The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: nāgāyutabalo mānī tejasā na sa mānuṣaḥ

Sentence: नागायुतबलः मानी तेजसा न स मानुषः
may be analysed as:


Solution 2 :
[ na
[na]{ind.}
a|aā⟩]
[ agāḥ
[aga]{m. pl. nom.}
|uyu⟩]
[ uta
[uta_1]{ind.}
⟨⟩]
[ balaḥ
[bala]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mānī
[mānin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tejasā
[tejas]{n. sg. i.}
ā|nā_n⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mānuṣaḥ
[mānuṣa]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 5 :
[ na
[na]{ind.}
a|aā⟩]
[ agāḥ
[aga]{m. pl. nom.}
|uyu⟩]
[ uta
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ balaḥ
[bala]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mānī
[mānin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tejasā
[tejas]{n. sg. i.}
ā|nā_n⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mānuṣaḥ
[mānuṣa]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 8 :
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ agāḥ
[aga]{m. pl. nom.}
|uyu⟩]
[ uta
[uta_1]{ind.}
⟨⟩]
[ balaḥ
[bala]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mānī
[mānin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tejasā
[tejas]{n. sg. i.}
ā|nā_n⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mānuṣaḥ
[mānuṣa]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 11 :
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ agāḥ
[aga]{m. pl. nom.}
|uyu⟩]
[ uta
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ balaḥ
[bala]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mānī
[mānin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tejasā
[tejas]{n. sg. i.}
ā|nā_n⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mānuṣaḥ
[mānuṣa]{m. sg. nom.}
|⟩]


4 solutions kept among 12
Filtering efficiency: 72%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria