The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: mamāra rākṣasaṃ rūpaṃ bhūyaḥ kṛtvā vibhīṣaṇam

Sentence: ममार राक्षसम् रूपम् भूयः कृत्वा विभीषणम्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ mama
[mā_1]{pft. ac. pl. 2}
[mā_4]{pft. ac. pl. 2}
a|āā⟩]
[ āra
[āra]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ rākṣasam
[rākṣasa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ rūpam
[rūpa]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhūyaḥ
[bhūyas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
|⟩]
[ kṛtvā
[kṛ_1]{abs.}
ā|vā_v⟩]
[ vibhīṣaṇam
[vibhīṣaṇa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ mama
[mā_1]{pft. ac. pl. 2}
[mā_4]{pft. ac. pl. 2}
a|āā⟩]
[ āra
[āra]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ rākṣasam
[rākṣasa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ rūpam
[rūpa]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhūyaḥ
[bhūyas]{n. sg. voc.}
|⟩]
[ kṛtvā
[kṛ_1]{abs.}
ā|vā_v⟩]
[ vibhīṣaṇam
[vibhīṣaṇa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ mama
[mā_1]{pft. ac. pl. 2}
[mā_4]{pft. ac. pl. 2}
a|aā⟩]
[ ara
[ara]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ rākṣasam
[rākṣasa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ rūpam
[rūpa]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhūyaḥ
[bhūyas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
|⟩]
[ kṛtvā
[kṛ_1]{abs.}
ā|vā_v⟩]
[ vibhīṣaṇam
[vibhīṣaṇa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ mama
[mā_1]{pft. ac. pl. 2}
[mā_4]{pft. ac. pl. 2}
a|aā⟩]
[ ara
[ara]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ rākṣasam
[rākṣasa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ rūpam
[rūpa]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhūyaḥ
[bhūyas]{n. sg. voc.}
|⟩]
[ kṛtvā
[kṛ_1]{abs.}
ā|vā_v⟩]
[ vibhīṣaṇam
[vibhīṣaṇa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 6
Filtering efficiency: 40%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria