The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: kekayair vṛṣṇibhiś caiva pārthivaiḥ śataśo vṛtam

Sentence: केकयैः वृष्णिभिः चैव पार्थिवैः शतशः वृतम्
may be analysed as:


Solution 3 :
[ ke
[kim]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ kayā
[kim]{f. sg. i.}
ā|aiai⟩]
[ aiḥ
[i]{impft. [2] ac. sg. 2}
|⟩]
[ vṛṣṇibhiḥ
[vṛṣṇi]{m. pl. i.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ pārthivaiḥ
[pārthiva]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ śataśaḥ
[śataśas]{ind.}
|⟩]
[ vṛtam
[vṛta_1 { pp. }[vṛ_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[vṛta_2 { pp. }[vṛ_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ ke
[kim]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ ke
[kim]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
e|aiayai⟩]
[ aiḥ
[i]{impft. [2] ac. sg. 2}
|⟩]
[ vṛṣṇibhiḥ
[vṛṣṇi]{m. pl. i.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ pārthivaiḥ
[pārthiva]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ śataśaḥ
[śataśas]{ind.}
|⟩]
[ vṛtam
[vṛta_1 { pp. }[vṛ_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[vṛta_2 { pp. }[vṛ_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 12
Filtering efficiency: 90%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria