The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: bṛhannalāsārathim ājivardhanaṃ provāca sarvān atha mantrimukhyān

Sentence: बृहन्नलासारथिम् आजिवर्धनम् प्रोवाच सर्वान् अथ मन्त्रिमुख्यान्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ bṛhat
[bṛhat { ppr. [6] ac. }[bṛh_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[bṛhat { ppr. [6] ac. }[bṛh_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[bṛhat { ppr. [1] ac. }[bṛh_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[bṛhat { ca. ppr. ac. }[bṛh_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|nnn⟩]
[ nalā
[nala]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sārathim
[sārathi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āji
[āji_2]{iic.}
⟨⟩]
[ vardhanam
[vardhana]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ provāca
[pra-vac]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ sarvān
[sarva]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[ mantri
[mantrin]{iic.}
⟨⟩]
[ mukhyān
[mukhya]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ bṛhat
[bṛhat { ppr. [6] ac. }[bṛh_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[bṛhat { ppr. [6] ac. }[bṛh_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[bṛhat { ppr. [1] ac. }[bṛh_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[bṛhat { ca. ppr. ac. }[bṛh_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|nnn⟩]
[ nalā
[nala]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sārathim
[sārathi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āji
[āji_2]{iic.}
⟨⟩]
[ vardhanam
[vardhana]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ provāca
[pra-vac]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ sarvān
[sarva]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[ mantri
[mantrin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mukhyān
[mukhya]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 2




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria