The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: yan naḥ kṣamaṃ mahābāho tad bravīhy avicārayan

Sentence: यन्नः क्षमम् महाबाहो तत् ब्रवीह्यविचारयन्
may be analysed as:


Solution 13 :
[ yat
[yad]{ind.}
t|nnn⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]
[ kṣamam
[kṣama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[kṣam_1]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ mahābāho
[mahābāhu]{m. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bravīhi
[brū]{imp. [2] ac. sg. 2}
i|aya⟩]
[ avicāra
[avicāra]{iic.}
⟨⟩]
[ yan
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 14 :
[ yat
[yad]{ind.}
t|nnn⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]
[ kṣamam
[kṣama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[kṣam_1]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ mahābāho
[mahābāhu]{m. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bravīhi
[brū]{imp. [2] ac. sg. 2}
i|aya⟩]
[ avicāra
[avicāra]{iic.}
⟨⟩]
[ yan
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 17 :
[ yat
[yad]{ind.}
t|nnn⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]
[ kṣamam
[kṣama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[kṣam_1]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ mahābāho
[mahābāhu]{m. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bravīhi
[brū]{imp. [2] ac. sg. 2}
i|aya⟩]
[ avi
[avi]{iic.}
[avī]{iic.}
⟨⟩]
[ cārayan
[cārayat { ca. ppr. ac. }[car]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 18 :
[ yat
[yad]{ind.}
t|nnn⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]
[ kṣamam
[kṣama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[kṣam_1]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ mahābāho
[mahābāhu]{m. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bravīhi
[brū]{imp. [2] ac. sg. 2}
i|aya⟩]
[ avi
[avi]{iic.}
[avī]{iic.}
⟨⟩]
[ cārayan
[cārayat { ca. ppr. ac. }[car]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 18
Filtering efficiency: 82%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ yat
[yad]{ind.}
t|nnn⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]
[ kṣamam
[kṣama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[kṣam_1]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bāho
[bāhu]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bravīhi
[brū]{imp. [2] ac. sg. 2}
i|aya⟩]
[ avicāra
[avicāra]{iic.}
⟨⟩]
[ yan
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ yat
[yad]{ind.}
t|nnn⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]
[ kṣamam
[kṣama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[kṣam_1]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bāho
[bāhu]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bravīhi
[brū]{imp. [2] ac. sg. 2}
i|aya⟩]
[ avicāra
[avicāra]{iic.}
⟨⟩]
[ yan
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ yat
[yad]{ind.}
t|nnn⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]
[ kṣamam
[kṣama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[kṣam_1]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bāho
[bāhu]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bravīhi
[brū]{imp. [2] ac. sg. 2}
i|aya⟩]
[ avi
[avi]{iic.}
[avī]{iic.}
⟨⟩]
[ cārayan
[cārayat { ca. ppr. ac. }[car]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ yat
[yad]{ind.}
t|nnn⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]
[ kṣamam
[kṣama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[kṣam_1]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bāho
[bāhu]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bravīhi
[brū]{imp. [2] ac. sg. 2}
i|aya⟩]
[ avi
[avi]{iic.}
[avī]{iic.}
⟨⟩]
[ cārayan
[cārayat { ca. ppr. ac. }[car]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ yat
[yad]{ind.}
t|nnn⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]
[ kṣamam
[kṣama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[kṣam_1]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bāho
[bāhu]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bravīhi
[brū]{imp. [2] ac. sg. 2}
i|aya⟩]
[ avicāra
[avicāra]{iic.}
⟨⟩]
[ yan
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ yat
[yad]{ind.}
t|nnn⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]
[ kṣamam
[kṣama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[kṣam_1]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bāho
[bāhu]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bravīhi
[brū]{imp. [2] ac. sg. 2}
i|aya⟩]
[ avicāra
[avicāra]{iic.}
⟨⟩]
[ yan
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ yat
[yad]{ind.}
t|nnn⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]
[ kṣamam
[kṣama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[kṣam_1]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bāho
[bāhu]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bravīhi
[brū]{imp. [2] ac. sg. 2}
i|aya⟩]
[ avi
[avi]{iic.}
[avī]{iic.}
⟨⟩]
[ cārayan
[cārayat { ca. ppr. ac. }[car]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 12 :
[ yat
[yad]{ind.}
t|nnn⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]
[ kṣamam
[kṣama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[kṣam_1]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bāho
[bāhu]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bravīhi
[brū]{imp. [2] ac. sg. 2}
i|aya⟩]
[ avi
[avi]{iic.}
[avī]{iic.}
⟨⟩]
[ cārayan
[cārayat { ca. ppr. ac. }[car]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 15 :
[ yat
[yad]{ind.}
t|nnn⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]
[ kṣamam
[kṣama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[kṣam_1]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ mahābāho
[mahābāhu]{m. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bravīhi
[brū]{imp. [2] ac. sg. 2}
i|aya⟩]
[ avi
[avi]{iic.}
[avī]{iic.}
⟨⟩]
[ cāra
[cāra]{iic.}
⟨⟩]
[ yan
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 16 :
[ yat
[yad]{ind.}
t|nnn⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]
[ kṣamam
[kṣama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[kṣam_1]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ mahābāho
[mahābāhu]{m. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bravīhi
[brū]{imp. [2] ac. sg. 2}
i|aya⟩]
[ avi
[avi]{iic.}
[avī]{iic.}
⟨⟩]
[ cāra
[cāra]{iic.}
⟨⟩]
[ yan
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria