The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: pravartamāne dyūte tu matsyaḥ pāṇḍavam abravīt

Sentence: प्रवर्तमाने द्यूते तु मत्स्यः पाण्डवम् अब्रवीत्
may be analysed as:


Solution 12 :
[ pravartamāne
[pra-vartamāna { ppr. [1] mo. }[pra-vṛt_1]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ dyūte
[dyūta { pp. }[dīv_1]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ matsyaḥ
[matsya]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pāṇḍavam
[pāṇḍava]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 13 :
[ pravartamāne
[pra-vartamāna { ppr. [1] mo. }[pra-vṛt_1]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ dyūte
[dyūta { pp. }[dīv_1]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ matsyaḥ
[matsya]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pāṇḍavam
[pāṇḍava]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


2 solutions kept among 13
Filtering efficiency: 91%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ pravartamāne
[pra-vartamāna { ppr. [1] mo. }[pra-vṛt_1]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ dyu
[dyu]{iic.}
u|ūū⟩]
[ ūte
[ūta_1 { pp. }[av]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ matsyaḥ
[matsya]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pāṇḍavam
[pāṇḍava]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ pravartamāne
[pra-vartamāna { ppr. [1] mo. }[pra-vṛt_1]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ dyu
[dyu]{iic.}
u|ūū⟩]
[ ūte
[ūti]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ matsyaḥ
[matsya]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pāṇḍavam
[pāṇḍava]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ pravartamāne
[pra-vartamāna { ppr. [1] mo. }[pra-vṛt_1]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ dyu
[dyu]{iic.}
u|ūū⟩]
[ ūte
[ūta_1 { pp. }[av]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ matsyaḥ
[matsya]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pāṇḍavam
[pāṇḍava]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ pravartamāne
[pra-vartamāna { ppr. [1] mo. }[pra-vṛt_1]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ dyu
[dyu]{iic.}
u|uū⟩]
[ ute
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ matsyaḥ
[matsya]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pāṇḍavam
[pāṇḍava]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ pravartamāne
[pra-vartamāna { ppr. [1] mo. }[pra-vṛt_1]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ dyu
[dyu]{iic.}
u|uū⟩]
[ ute
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ matsyaḥ
[matsya]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pāṇḍavam
[pāṇḍava]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ pravartamāne
[pra-vartamāna { ppr. [1] mo. }[pra-vṛt_1]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ dyū
[dyu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ matsyaḥ
[matsya]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pāṇḍavam
[pāṇḍava]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ pravartamāne
[pra-vartamāna { ppr. [1] mo. }[pra-vṛt_1]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ dyū
[dyu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
ū|ūū⟩]
[ ūte
[ūta_1 { pp. }[av]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ matsyaḥ
[matsya]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pāṇḍavam
[pāṇḍava]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ pravartamāne
[pra-vartamāna { ppr. [1] mo. }[pra-vṛt_1]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ dyū
[dyu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
ū|ūū⟩]
[ ūte
[ūti]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ matsyaḥ
[matsya]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pāṇḍavam
[pāṇḍava]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ pravartamāne
[pra-vartamāna { ppr. [1] mo. }[pra-vṛt_1]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ dyū
[dyu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
ū|ūū⟩]
[ ūte
[ūta_1 { pp. }[av]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ matsyaḥ
[matsya]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pāṇḍavam
[pāṇḍava]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ pravartamāne
[pra-vartamāna { ppr. [1] mo. }[pra-vṛt_1]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ dyū
[dyu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
ū|uū⟩]
[ ute
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ matsyaḥ
[matsya]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pāṇḍavam
[pāṇḍava]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ pravartamāne
[pra-vartamāna { ppr. [1] mo. }[pra-vṛt_1]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ dyū
[dyu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
ū|uū⟩]
[ ute
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ matsyaḥ
[matsya]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pāṇḍavam
[pāṇḍava]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria