The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: bhūmer bhārāvataraṇaṃ mahāvīryau kariṣyataḥ

Sentence: भूमेः भारावतरणम् महावीर्यौ करिष्यतः
may be analysed as:


Solution 13 :
[ bhūmeḥ
[bhūmi]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ bhā
[bhā_2]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ara
[]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
a|āā⟩]
[ āvata
[av]{impft. [1] ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ raṇam
[raṇa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ vīḥ
[vī_2]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
|yry⟩]
[ yau
[yad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ kariṣyataḥ
[kariṣya]{tasil}
|⟩]


Solution 15 :
[ bhūmeḥ
[bhūmi]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ bhā
[bhā_2]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ara
[]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
a|āā⟩]
[ āvata
[av]{impft. [1] ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ raṇam
[raṇa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ vīḥ
[vī_2]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
|yry⟩]
[ yau
[yad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ kariṣyataḥ
[kariṣyat { pfu. ac. }[kṛ_1]]{n. sg. g. | n. sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
[kariṣyat { pfu. ac. }[kṛ_2]]{n. sg. g. | n. sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
[kariṣyat { pfu. ac. }[kṝ]]{n. sg. g. | n. sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]


2 solutions kept among 15
Filtering efficiency: 92%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria