The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: hatās tu pārthena narapravīrā bhūmau yuvānaḥ suṣupuḥ suveṣāḥ

Sentence: हतास् तु पार्थेन नरप्रवीरा भूमौ युवानः सुषुपुः सुवेषाः
may be analysed as:


Solution 9 :
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ pārtha
[pārtha]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ nara
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ pravīrāḥ
[pravīra]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhūmau
[bhūmi]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ yuvā
[yuvan]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]
[ suṣupuḥ
[svap]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ suva
[sū_1]{imp. [6] ac. sg. 2}
a|ie⟩]
[ iṣāḥ
[iṣa]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 11 :
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ pārtha
[pārtha]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ nara
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ pravīrāḥ
[pravīra]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhūmau
[bhūmi]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ yuvā
[yuvan]{m. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ anaḥ
[anas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
|⟩]
[ suṣupuḥ
[svap]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ suva
[sū_1]{imp. [6] ac. sg. 2}
a|ie⟩]
[ iṣāḥ
[iṣa]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 12 :
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ pārtha
[pārtha]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ nara
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ pravīrāḥ
[pravīra]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhūmau
[bhūmi]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ yuvā
[yuvan]{m. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ anaḥ
[anas]{n. sg. voc.}
|⟩]
[ suṣupuḥ
[svap]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ suva
[sū_1]{imp. [6] ac. sg. 2}
a|ie⟩]
[ iṣāḥ
[iṣa]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


3 solutions kept among 12
Filtering efficiency: 81%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria