The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: mṛdyamānāni pāṇibhyāṃ tena puṣpāṇi tāny atha

Sentence: मृद्यमानानि पाणिभ्याम् तेन पुष्पाणि तान्यथ
may be analysed as:


Solution 10 :
[ mṛdyamānāni
[mṛdyamāna { ppr. ps. }[mṛd_1]]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ pāṇibhyām
[pāṇi]{m. du. abl. | m. du. dat. | m. du. i.}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ puṣpa
[puṣpa]{iic.}
a|āā⟩]
[ āṇi
[āṇi]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tāni
[tad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]


1 solution kept among 10
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 7 :
[ mṛdya
[mṛdya { pfp. [1] }[mṛd_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ mānāni
[māna_1]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ pāṇibhyām
[pāṇi]{m. du. abl. | m. du. dat. | m. du. i.}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ puṣpa
[puṣpa]{iic.}
a|āā⟩]
[ āṇi
[āṇi]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tāni
[tad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ mṛdya
[mṛdya { pfp. [1] }[mṛd_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ mānāni
[māna_2]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ pāṇibhyām
[pāṇi]{m. du. abl. | m. du. dat. | m. du. i.}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ puṣpa
[puṣpa]{iic.}
a|āā⟩]
[ āṇi
[āṇi]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tāni
[tad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ mṛdya
[mṛdya { pfp. [1] }[mṛd_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ mānāni
[māna_1]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ pāṇibhyām
[pāṇi]{m. du. abl. | m. du. dat. | m. du. i.}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ puṣpa
[puṣpa]{iic.}
a|āā⟩]
[ āṇi
[āṇi]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tāni
[tad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria