The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: sarṣṭicarmāsinakharāḥ samudgaraparaśvadhāḥ

Sentence: सर्ष्टिचर्मासिनखराः समुद्गरपरश्वधाः
may be analysed as:


Solution 3 :
[
[tad]{f. sg. nom.}
ā|ar⟩]
[ ṛṣṭi
[ṛṣṭi]{iic.}
⟨⟩]
[ carma
[carman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
a|āā⟩]
[ āsi
[ās_2]{impft. [2] mo. sg. 1}
⟨⟩]
[ nakharāḥ
[nakhara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ sa
[sa_1]{iic.}
⟨⟩]
[ mut
[mud_2]{ind.}
t|gdg⟩]
[ gara
[gara]{iic.}
⟨⟩]
[ para
[para]{iic.}
⟨⟩]
[ śva
[śvan_2]{iic.}
⟨⟩]
[ dhāḥ
[dhā_3]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 4 :
[
[tad]{f. sg. nom.}
ā|ar⟩]
[ ṛṣṭi
[ṛṣṭi]{iic.}
⟨⟩]
[ carma
[carman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
a|āā⟩]
[ āsi
[ās_2]{impft. [2] mo. sg. 1}
⟨⟩]
[ nakharāḥ
[nakhara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ sa
[sa_1]{iic.}
⟨⟩]
[ mut
[mud_2]{ind.}
t|gdg⟩]
[ gara
[gara]{iic.}
⟨⟩]
[ para
[para]{iic.}
⟨⟩]
[ śva
[śvan_2]{iic.}
⟨⟩]
[ dhāḥ
[dhā_3]{m. pl. voc. | m. sg. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 5 :
[
[tad]{f. sg. nom.}
ā|ar⟩]
[ ṛṣṭi
[ṛṣṭi]{iic.}
⟨⟩]
[ carma
[carman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
a|āā⟩]
[ āsi
[ās_2]{impft. [2] mo. sg. 1}
⟨⟩]
[ nakharāḥ
[nakhara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ sa
[sa_1]{iic.}
⟨⟩]
[ mut
[mud_2]{ind.}
t|gdg⟩]
[ gara
[gara]{iic.}
⟨⟩]
[ para
[para]{iic.}
⟨⟩]
[ śva
[śvan_2]{iic.}
⟨⟩]
[ dhāḥ
[dhā_3]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 6 :
[
[tad]{f. sg. nom.}
ā|ar⟩]
[ ṛṣṭi
[ṛṣṭi]{iic.}
⟨⟩]
[ carma
[carman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
a|āā⟩]
[ āsi
[ās_2]{impft. [2] mo. sg. 1}
⟨⟩]
[ nakharāḥ
[nakhara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ sa
[sa_1]{iic.}
⟨⟩]
[ mut
[mud_2]{ind.}
t|gdg⟩]
[ gara
[gara]{iic.}
⟨⟩]
[ para
[para]{iic.}
⟨⟩]
[ śva
[śvan_2]{iic.}
⟨⟩]
[ dhāḥ
[dhā_3]{m. pl. voc. | m. sg. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 9 :
[
[tad]{f. sg. nom.}
ā|ar⟩]
[ ṛṣṭi
[ṛṣṭi]{iic.}
⟨⟩]
[ carma
[carman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
a|aā⟩]
[ asi
[as_1]{pr. [2] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ nakharāḥ
[nakhara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ sa
[sa_1]{iic.}
⟨⟩]
[ mut
[mud_2]{ind.}
t|gdg⟩]
[ gara
[gara]{iic.}
⟨⟩]
[ para
[para]{iic.}
⟨⟩]
[ śva
[śvan_2]{iic.}
⟨⟩]
[ dhāḥ
[dhā_3]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 10 :
[
[tad]{f. sg. nom.}
ā|ar⟩]
[ ṛṣṭi
[ṛṣṭi]{iic.}
⟨⟩]
[ carma
[carman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
a|aā⟩]
[ asi
[as_1]{pr. [2] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ nakharāḥ
[nakhara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ sa
[sa_1]{iic.}
⟨⟩]
[ mut
[mud_2]{ind.}
t|gdg⟩]
[ gara
[gara]{iic.}
⟨⟩]
[ para
[para]{iic.}
⟨⟩]
[ śva
[śvan_2]{iic.}
⟨⟩]
[ dhāḥ
[dhā_3]{m. pl. voc. | m. sg. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 11 :
[
[tad]{f. sg. nom.}
ā|ar⟩]
[ ṛṣṭi
[ṛṣṭi]{iic.}
⟨⟩]
[ carma
[carman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
a|aā⟩]
[ asi
[as_1]{pr. [2] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ nakharāḥ
[nakhara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ sa
[sa_1]{iic.}
⟨⟩]
[ mut
[mud_2]{ind.}
t|gdg⟩]
[ gara
[gara]{iic.}
⟨⟩]
[ para
[para]{iic.}
⟨⟩]
[ śva
[śvan_2]{iic.}
⟨⟩]
[ dhāḥ
[dhā_3]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 12 :
[
[tad]{f. sg. nom.}
ā|ar⟩]
[ ṛṣṭi
[ṛṣṭi]{iic.}
⟨⟩]
[ carma
[carman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
a|aā⟩]
[ asi
[as_1]{pr. [2] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ nakharāḥ
[nakhara]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ sa
[sa_1]{iic.}
⟨⟩]
[ mut
[mud_2]{ind.}
t|gdg⟩]
[ gara
[gara]{iic.}
⟨⟩]
[ para
[para]{iic.}
⟨⟩]
[ śva
[śvan_2]{iic.}
⟨⟩]
[ dhāḥ
[dhā_3]{m. pl. voc. | m. sg. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


8 solutions kept among 12
Filtering efficiency: 36%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria