The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: aśvatthāmeti vikhyātaḥ kathaṃ tena samāgamaḥ

Sentence: अश्वत्थामेति विख्यातः कथम् तेन समागमः
may be analysed as:


Solution 4 :
[ aśvatthāma
[aśvatthāman]{iic.}
a|īe⟩]
[ īti
[īti]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vikhyātaḥ
[vi-khyāta { pp. }[vi-khyā]]{m. sg. nom.}
[vi-khyāt { ppr. [2] ac. }[vi-khyā]]{n. sg. g. | n. sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]
[ katham
[katham]{ind.}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ samāgamaḥ
[samāgama]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 10 :
[ aśvatthāma
[aśvatthāman]{iic.}
a|īe⟩]
[ īti
[īti]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ vikhyātaḥ
[vi-khyāta { pp. }[vi-khyā]]{m. sg. nom.}
[vi-khyāt { ppr. [2] ac. }[vi-khyā]]{n. sg. g. | n. sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]
[ katham
[katham]{ind.}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ samāgamaḥ
[samāgama]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 16 :
[ aśvatthām
[aśvattha]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ eti
[i]{pr. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ vikhyātaḥ
[vi-khyāta { pp. }[vi-khyā]]{m. sg. nom.}
[vi-khyāt { ppr. [2] ac. }[vi-khyā]]{n. sg. g. | n. sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]
[ katham
[katham]{ind.}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ samāgamaḥ
[samāgama]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 22 :
[ aśvatthāmā
[aśvatthāman]{m. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ iti
[iti]{ind.}
⟨⟩]
[ vikhyātaḥ
[vi-khyāta { pp. }[vi-khyā]]{m. sg. nom.}
[vi-khyāt { ppr. [2] ac. }[vi-khyā]]{n. sg. g. | n. sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]
[ katham
[katham]{ind.}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ samāgamaḥ
[samāgama]{m. sg. nom.}
|⟩]


4 solutions kept among 66
Filtering efficiency: 95%

Additional candidate solutions

Solution 5 :
[ aśvatthāma
[aśvatthāman]{iic.}
a|īe⟩]
[ īti
[īti]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vikhyātaḥ
[vi-khyāta { pp. }[vi-khyā]]{m. sg. nom.}
[vi-khyāt { ppr. [2] ac. }[vi-khyā]]{n. sg. g. | n. sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]
[ katham
[katham]{ind.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ samāgamaḥ
[samāgama]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 11 :
[ aśvatthāma
[aśvatthāman]{iic.}
a|īe⟩]
[ īti
[īti]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ vikhyātaḥ
[vi-khyāta { pp. }[vi-khyā]]{m. sg. nom.}
[vi-khyāt { ppr. [2] ac. }[vi-khyā]]{n. sg. g. | n. sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]
[ katham
[katham]{ind.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ samāgamaḥ
[samāgama]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 17 :
[ aśvatthām
[aśvattha]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ eti
[i]{pr. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ vikhyātaḥ
[vi-khyāta { pp. }[vi-khyā]]{m. sg. nom.}
[vi-khyāt { ppr. [2] ac. }[vi-khyā]]{n. sg. g. | n. sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]
[ katham
[katham]{ind.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ samāgamaḥ
[samāgama]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 23 :
[ aśvatthāmā
[aśvatthāman]{m. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ iti
[iti]{ind.}
⟨⟩]
[ vikhyātaḥ
[vi-khyāta { pp. }[vi-khyā]]{m. sg. nom.}
[vi-khyāt { ppr. [2] ac. }[vi-khyā]]{n. sg. g. | n. sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]
[ katham
[katham]{ind.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ samāgamaḥ
[samāgama]{m. sg. nom.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria