The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: anvagacchad viśālākṣī śiśur gajavadhūr iva

Sentence: अन्वगच्छत् विशालाक्षी शिशुः गजवधूः इव
may be analysed as:


Solution 1 :
[ anu
[anu]{ind.}
u|ava⟩]
[ aga
[aga]{iic.}
a|chacch⟩]
[ chat
[chad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ viśā
[viś_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ alā
[ala]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ akṣī
[akṣan]{n. du. acc. | n. du. nom.}
⟨⟩]
[ śiśuḥ
[śiśu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ gaja
[gaja]{iic.}
⟨⟩]
[ vadhūḥ
[vadhū]{f. pl. acc. | f. sg. nom.}
[vadhu]{f. pl. acc.}
|⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ anu
[anu]{ind.}
u|ava⟩]
[ aga
[aga]{iic.}
a|chacch⟩]
[ chat
[chad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ viśā
[viś_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ alā
[ala]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ akṣī
[akṣan]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ śiśuḥ
[śiśu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ gaja
[gaja]{iic.}
⟨⟩]
[ vadhūḥ
[vadhū]{f. pl. acc. | f. sg. nom.}
[vadhu]{f. pl. acc.}
|⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ anu
[anu]{ind.}
u|ava⟩]
[ aga
[aga]{iic.}
a|chacch⟩]
[ chat
[chad_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ viśā
[viś_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ alā
[ala]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ akṣī
[akṣan]{n. du. acc. | n. du. nom.}
⟨⟩]
[ śiśuḥ
[śiśu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ gaja
[gaja]{iic.}
⟨⟩]
[ vadhūḥ
[vadhū]{f. pl. acc. | f. sg. nom.}
[vadhu]{f. pl. acc.}
|⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ anu
[anu]{ind.}
u|ava⟩]
[ aga
[aga]{iic.}
a|chacch⟩]
[ chat
[chad_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ viśā
[viś_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ alā
[ala]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ akṣī
[akṣan]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ śiśuḥ
[śiśu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ gaja
[gaja]{iic.}
⟨⟩]
[ vadhūḥ
[vadhū]{f. pl. acc. | f. sg. nom.}
[vadhu]{f. pl. acc.}
|⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 8
Filtering efficiency: 57%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria