The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: nānārūpavikārāś ca nānākavacaśastriṇaḥ

Sentence: नानारूपविकाराः च नानाकवचशस्त्रिणः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ nānā
[nānā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ aru
[aru]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
u|ūū⟩]
[ ūpa
[vap_1]{pft. ac. pl. 2}
[vap_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ u
[u]{ind.}
u|ivi⟩]
[ ikārāḥ
[ikāra]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ nānā
[nānā]{ind.}
⟨⟩]
[ kavaca
[kavaca]{iic.}
⟨⟩]
[ śastriṇaḥ
[śastrin]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl.}
|⟩]


Solution 2 :
[ nānā
[nānā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ aru
[aru]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
u|ūū⟩]
[ ūpa
[vap_1]{pft. ac. pl. 2}
[vap_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ u
[u]{ind.}
u|ivi⟩]
[ ikārāḥ
[ikāra]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ nānā
[nānā]{ind.}
⟨⟩]
[ kavaca
[kavaca]{iic.}
⟨⟩]
[ śastriṇaḥ
[śastrin]{m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 3 :
[ nānā
[nānā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ aru
[aru]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
u|ūū⟩]
[ ūpa
[vap_1]{pft. ac. pl. 2}
[vap_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ u
[u]{ind.}
u|ivi⟩]
[ ikārāḥ
[ikāra]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ nānā
[nānā]{iic.}
⟨⟩]
[ kavaca
[kavaca]{iic.}
⟨⟩]
[ śastriṇaḥ
[śastrin]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl.}
|⟩]


Solution 4 :
[ nānā
[nānā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ aru
[aru]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
u|ūū⟩]
[ ūpa
[vap_1]{pft. ac. pl. 2}
[vap_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ u
[u]{ind.}
u|ivi⟩]
[ ikārāḥ
[ikāra]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ nānā
[nānā]{iic.}
⟨⟩]
[ kavaca
[kavaca]{iic.}
⟨⟩]
[ śastriṇaḥ
[śastrin]{m. pl. voc.}
|⟩]


4 solutions kept among 8
Filtering efficiency: 57%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria