The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: kirātaveṣapracchannaṃ strīsahāyam amitrahā

Sentence: किरातवेषप्रच्छन्नम् स्त्रीसहायम् अमित्रहा
may be analysed as:


Solution 1 :
[ kirā
[kira]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tava
[yuṣmad]{* sg. g.}
a|īe⟩]
[ īṣa
[iṣ_1]{pft. ac. pl. 2}
[iṣ_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ pracchannam
[pra-channa { pp. }[pra-chad_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ strī
[strī]{iic.}
⟨⟩]
[ sahāyam
[sahāya]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ amitra
[amitra]{iic.}
⟨⟩]
[
[han_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ kirā
[kira]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tava
[yuṣmad]{* sg. g.}
a|īe⟩]
[ īṣa
[iṣ_1]{pft. ac. pl. 2}
[iṣ_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ pracchannam
[pra-channa { pp. }[pra-chad_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ strī
[strī]{iic.}
⟨⟩]
[ sahāyam
[sahāya]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ amitra
[amitra]{iic.}
⟨⟩]
[
[han_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 14
Filtering efficiency: 92%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria