The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: sa tvaṃ kāmaparītātmā mūḍhabhāvāc ca katthase

Sentence: स त्वम् कामपरीतात्मा मूढभावात् च कत्थसे
may be analysed as:


Solution 1 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ kām
[kim]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ aparī
[apara_2]{iic.}
ī|iī⟩]
[ ita
[ita]{iic.}
a|āā⟩]
[ ātmā
[ātman]{f. sg. nom.}
ā|mā_m⟩]
[ mūḍha
[mūḍha { pp. }[muh]]{iic.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ avāt
[vā_2]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ katthase
[katth]{pr. [1] mo. sg. 2}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ kām
[kim]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ aparī
[apara_2]{iic.}
ī|iī⟩]
[ ita
[ita]{iic.}
a|āā⟩]
[ ātmā
[ātman]{f. sg. nom.}
ā|mā_m⟩]
[ mūḍha
[mūḍha { pp. }[muh]]{iic.}
⟨⟩]
[ bhā
[bha]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ avāt
[vā_2]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ katthase
[katth]{pr. [1] mo. sg. 2}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ kām
[kim]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ apari
[apara_2]{iic.}
i|iī⟩]
[ ita
[ita]{iic.}
a|āā⟩]
[ ātmā
[ātman]{f. sg. nom.}
ā|mā_m⟩]
[ mūḍha
[mūḍha { pp. }[muh]]{iic.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ avāt
[vā_2]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ katthase
[katth]{pr. [1] mo. sg. 2}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ kām
[kim]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ apari
[apara_2]{iic.}
i|iī⟩]
[ ita
[ita]{iic.}
a|āā⟩]
[ ātmā
[ātman]{f. sg. nom.}
ā|mā_m⟩]
[ mūḍha
[mūḍha { pp. }[muh]]{iic.}
⟨⟩]
[ bhā
[bha]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ avāt
[vā_2]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ katthase
[katth]{pr. [1] mo. sg. 2}
⟨⟩]


4 solutions kept among 10
Filtering efficiency: 66%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria