The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tataḥ svair bhūṣaṇair dāsīṃ bhūṣayitvāpsaropamām

Sentence: ततः स्वैः भूषणैः दासीम् भूषयित्वाप्सरोपमाम्
may be analysed as:


Solution 21 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ svā
[sva]{f. sg. nom.}
ā|aiai⟩]
[ aiḥ
[i]{impft. [2] ac. sg. 2}
|⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūṣaṇaiḥ
[ūṣaṇa]{n. pl. i.}
|⟩]
[ dāsīm
[dāsī]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhūṣayitvā
[bhūṣ]{ca. abs.}
ā|aā⟩]
[ ap
[ap]{iic.}
⟨⟩]
[ sara
[sara]{iic.}
a|uo⟩]
[ upamām
[upamā_2]{f. sg. acc.}
[upama]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 45 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ svā
[sva]{f. sg. nom.}
ā|aiai⟩]
[ aiḥ
[i]{impft. [2] ac. sg. 2}
|⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūṣaṇaiḥ
[ūṣaṇa]{m. pl. i.}
|⟩]
[ dāsīm
[dāsī]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhūṣayitvā
[bhūṣ]{ca. abs.}
ā|aā⟩]
[ ap
[ap]{iic.}
⟨⟩]
[ sara
[sara]{iic.}
a|uo⟩]
[ upamām
[upamā_2]{f. sg. acc.}
[upama]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 69 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ svā
[sva]{f. sg. nom.}
ā|aiai⟩]
[ aiḥ
[i]{impft. [2] ac. sg. 2}
|⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|uū⟩]
[ uṣaṇaiḥ
[uṣaṇa]{n. pl. i.}
|⟩]
[ dāsīm
[dāsī]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhūṣayitvā
[bhūṣ]{ca. abs.}
ā|aā⟩]
[ ap
[ap]{iic.}
⟨⟩]
[ sara
[sara]{iic.}
a|uo⟩]
[ upamām
[upamā_2]{f. sg. acc.}
[upama]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 93 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ svā
[sva]{f. sg. nom.}
ā|aiai⟩]
[ aiḥ
[i]{impft. [2] ac. sg. 2}
|⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|uū⟩]
[ uṣaṇaiḥ
[uṣaṇa]{m. pl. i.}
|⟩]
[ dāsīm
[dāsī]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhūṣayitvā
[bhūṣ]{ca. abs.}
ā|aā⟩]
[ ap
[ap]{iic.}
⟨⟩]
[ sara
[sara]{iic.}
a|uo⟩]
[ upamām
[upamā_2]{f. sg. acc.}
[upama]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 96
Filtering efficiency: 96%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria