The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: sveṣāṃ pareṣāṃ cājñātavibhāgo 'bhūn mahāhavaḥ

Sentence: स्वेषाम् परेषाम् चाज्ञातविभागः अभून्महाहवः
may be analysed as:


Solution 51 :
[ sveṣām
[sva]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]
[ pareṣām
[para]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|āā⟩]
[ ājñāta
[ā-jñāta { pp. }[ā-jñā_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ vibhā
[vibhā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āgaḥ
[āgas]{n. sg. voc.}
|⟩]
[ abhūt
[bhū_1]{aor. [1] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ maha
[mah]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|āā⟩]
[ āha
[ah]{pft. ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ vaḥ
[yuṣmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]


Solution 52 :
[ sveṣām
[sva]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]
[ pareṣām
[para]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|āā⟩]
[ ājñāta
[ā-jñāta { pp. }[ā-jñā_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ vibhā
[vibhā_2]{m. sg. i. | f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āgaḥ
[āgas]{n. sg. voc.}
|⟩]
[ abhūt
[bhū_1]{aor. [1] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ maha
[mah]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|āā⟩]
[ āha
[ah]{pft. ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ vaḥ
[yuṣmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]


Solution 53 :
[ sveṣām
[sva]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]
[ pareṣām
[para]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ ajñāta
[ajñāta]{iic.}
⟨⟩]
[ vibhā
[vibhā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āgaḥ
[āgas]{n. sg. voc.}
|⟩]
[ abhūt
[bhū_1]{aor. [1] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ maha
[mah]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|āā⟩]
[ āha
[ah]{pft. ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ vaḥ
[yuṣmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]


Solution 54 :
[ sveṣām
[sva]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]
[ pareṣām
[para]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ ajñāta
[ajñāta]{iic.}
⟨⟩]
[ vibhā
[vibhā_2]{m. sg. i. | f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āgaḥ
[āgas]{n. sg. voc.}
|⟩]
[ abhūt
[bhū_1]{aor. [1] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ maha
[mah]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|āā⟩]
[ āha
[ah]{pft. ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ vaḥ
[yuṣmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]


4 solutions kept among 96
Filtering efficiency: 96%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria