The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tān prahṛṣṭās tataḥ sūtā rājabhaktipuraskṛtāḥ

Sentence: तान् प्रहृष्टास् ततः सूता राजभक्तिपुरस्कृताः
may be analysed as:


Solution 7 :
[ tān
[tad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ prahṛṣṭāḥ
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ sūtāḥ
[sūta_1 { pp. }[sū_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|r_r⟩]
[ rāja
[rāj_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ bhakti
[bhakti]{iic.}
⟨⟩]
[ puraskṛtāḥ
[puras-kṛta { pp. }[puras-kṛ_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 8 :
[ tān
[tad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ prahṛṣṭāḥ
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ sūtāḥ
[sūta_1 { pp. }[sū_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|r_r⟩]
[ rāja
[rāj_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ bhakti
[bhakti]{iic.}
⟨⟩]
[ puraskṛtāḥ
[puras-kṛta { pp. }[puras-kṛ_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 31 :
[ tān
[tad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ prahṛṣṭāḥ
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ sūtāḥ
[sūta_1 { pp. }[sū_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|r_r⟩]
[ rāja
[rāj_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ bhakti
[bhakti]{iic.}
⟨⟩]
[ puraskṛtāḥ
[puras-kṛta { pp. }[puras-kṛ_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 32 :
[ tān
[tad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ prahṛṣṭāḥ
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ sūtāḥ
[sūta_1 { pp. }[sū_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|r_r⟩]
[ rāja
[rāj_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ bhakti
[bhakti]{iic.}
⟨⟩]
[ puraskṛtāḥ
[puras-kṛta { pp. }[puras-kṛ_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]


4 solutions kept among 48
Filtering efficiency: 93%

Additional candidate solutions

Solution 5 :
[ tān
[tad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ prahṛṣṭāḥ
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ sūtāḥ
[sūta_1 { pp. }[sū_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|r_r⟩]
[ rāja
[rāj_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ bhakti
[bhakti]{iic.}
⟨⟩]
[ puraḥ
[puras]{iic.}
aḥ|kask⟩]
[ kṛtāḥ
[kṛta { pp. }[kṛ_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 6 :
[ tān
[tad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ prahṛṣṭāḥ
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ sūtāḥ
[sūta_1 { pp. }[sū_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|r_r⟩]
[ rāja
[rāj_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ bhakti
[bhakti]{iic.}
⟨⟩]
[ puraḥ
[puras]{iic.}
aḥ|kask⟩]
[ kṛtāḥ
[kṛta { pp. }[kṛ_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 29 :
[ tān
[tad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ prahṛṣṭāḥ
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ sūtāḥ
[sūta_1 { pp. }[sū_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|r_r⟩]
[ rāja
[rāj_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ bhakti
[bhakti]{iic.}
⟨⟩]
[ puraḥ
[puras]{iic.}
aḥ|kask⟩]
[ kṛtāḥ
[kṛta { pp. }[kṛ_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 30 :
[ tān
[tad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ prahṛṣṭāḥ
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ sūtāḥ
[sūta_1 { pp. }[sū_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|r_r⟩]
[ rāja
[rāj_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ bhakti
[bhakti]{iic.}
⟨⟩]
[ puraḥ
[puras]{iic.}
aḥ|kask⟩]
[ kṛtāḥ
[kṛta { pp. }[kṛ_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria