The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: ayam ācaraty avinayaṃ mugdhāsu tapasvikanyāsu

Sentence: अयम् आचरत्यविनयम् मुग्धासु तपस्विकन्यासु
may be analysed as:


Solution 37 :
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ āca
[ā-añc]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ rati
[rati]{iic.}
i|aya⟩]
[ avinayam
[avinaya]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mugdhāsu
[mugdha { pp. }[muh]]{f. pl. loc.}
⟨⟩]
[ tapasvi
[tapasvin]{iic.}
⟨⟩]
[ kanyā
[kanyā]{iic.}
⟨⟩]
[ su
[sū_2]{m. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 38 :
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ āca
[ā-añc]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ rati
[rati]{iic.}
i|aya⟩]
[ avinayam
[avinaya]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mugdhāsu
[mugdha { pp. }[muh]]{f. pl. loc.}
⟨⟩]
[ tapasvi
[tapasvin]{iic.}
⟨⟩]
[ kanyā
[kanyā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ asu
[asu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 39 :
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ āca
[ā-añc]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ rati
[rati]{iic.}
i|aya⟩]
[ avinayam
[avinaya]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mugdhāsu
[mugdha { pp. }[muh]]{f. pl. loc.}
⟨⟩]
[ tapasvi
[tapasvin]{iic.}
⟨⟩]
[ kanyā
[kanyā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ asu
[asu]{n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 40 :
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ āca
[ā-añc]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ rati
[rati]{iic.}
i|aya⟩]
[ avinayam
[avinaya]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mugdhāsu
[mugdha { pp. }[muh]]{f. pl. loc.}
⟨⟩]
[ tapasvi
[tapasvin]{iic.}
⟨⟩]
[ kanya
[kanya]{iic.}
a|aā⟩]
[ asu
[asu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 41 :
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ āca
[ā-añc]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ rati
[rati]{iic.}
i|aya⟩]
[ avinayam
[avinaya]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mugdhāsu
[mugdha { pp. }[muh]]{f. pl. loc.}
⟨⟩]
[ tapasvi
[tapasvin]{iic.}
⟨⟩]
[ kanya
[kanya]{iic.}
a|aā⟩]
[ asu
[asu]{n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 43 :
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ āca
[ā-añc]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ rati
[rati]{iic.}
i|aya⟩]
[ avinayam
[avinaya]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mugdhāsu
[mugdha { pp. }[muh]]{f. pl. loc.}
⟨⟩]
[ tapasvi
[tapasvin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kanyā
[kanyā]{iic.}
⟨⟩]
[ su
[sū_2]{m. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 44 :
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ āca
[ā-añc]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ rati
[rati]{iic.}
i|aya⟩]
[ avinayam
[avinaya]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mugdhāsu
[mugdha { pp. }[muh]]{f. pl. loc.}
⟨⟩]
[ tapasvi
[tapasvin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kanyā
[kanyā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ asu
[asu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 45 :
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ āca
[ā-añc]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ rati
[rati]{iic.}
i|aya⟩]
[ avinayam
[avinaya]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mugdhāsu
[mugdha { pp. }[muh]]{f. pl. loc.}
⟨⟩]
[ tapasvi
[tapasvin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kanyā
[kanyā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ asu
[asu]{n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 46 :
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ āca
[ā-añc]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ rati
[rati]{iic.}
i|aya⟩]
[ avinayam
[avinaya]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mugdhāsu
[mugdha { pp. }[muh]]{f. pl. loc.}
⟨⟩]
[ tapasvi
[tapasvin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kanya
[kanya]{iic.}
a|aā⟩]
[ asu
[asu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 47 :
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ āca
[ā-añc]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ rati
[rati]{iic.}
i|aya⟩]
[ avinayam
[avinaya]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mugdhāsu
[mugdha { pp. }[muh]]{f. pl. loc.}
⟨⟩]
[ tapasvi
[tapasvin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kanya
[kanya]{iic.}
a|aā⟩]
[ asu
[asu]{n. sg. voc.}
⟨⟩]


10 solutions kept among 72
Filtering efficiency: 87%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria